Часткова креолізація американських і німецьких рекламних текстів
Анотація
У статті розглядаються властивості рекламних текстів з частковою креолізацією, які демонструють автономне існування зображення щодо вербального тексту. За критерієм взаємних відношень між вербальним і невербальним компонентами встановлюються три типи часткової креолізації: повторення, доповнення та повна автономність. У досліджуваних текстах спостерігається актуалізація імплікатур рекламних дискурсивних актів, які візуалізуються (тобто отримують іконічне відтворення), на ґрунті їх взаємодії з вербальними компонентами. Імплікатура розуміється як імпліцитний пропозиційний і іллокутивний смисл, який має навмисний характер, тобто продуцент рекламного тексту має намір донести цю імплікатуру до реципієнта. Різновиди візуалізації імплікатур виокремлюються за такими критеріями, як: кількість імплікатур (прості та складні), наявність експлікації назви товару (з експлікацією назви візуалізованого товару у вербальному компоненті та без неї), наявність метафоризації (з метафоричною імплікатурою та без неї), візуалізація елементів імпліцитної пропозиції (суб’єкту, об’єкту, інструменту або предикату). Для німецького рекламного тексту характерною є візуалізація суб’єкту пропозиції з експлікацією візуаліазованої назви товару. Американські рекламні тексти демонструють превалювання метафоричності.
Завантаження
Посилання
Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. – М. : Прогресс, 1990. – С. 5–18.
Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние / А.А. Бернацкая // Речевое общение : специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т ; под ред. А.П. Сковородникова. – 2000. – Вып. 3 (11). – С. 105–110.
Волкова В.В. Дизайн рекламы / В.В. Волкова. – Ростов-на-Дону : Феникс, 1999. – 144 с.
Вороненкова Г.Ф. Путь длиной в пять столетий: от рукописного листка до информационногообщества. Национальное своеобразие средств массовой информации в Германии / Г.Ф. Вороненкова. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 476 с.
Дрю Ж.-М. Ломая стереотипы: Реклама, разрушающая общепринятое / Ж.-М. Дрю ; пер. с англ. Д. Раевской. – СПб. : Питер, 2002. – 118 с.
Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы / Х. Кафтанджиев. – М. : Смысл, 1995. – 128 с.
Кронгауз М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. – М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. – 399 с.
Малышенко А.О. Гендерные аспекты англоязычного рекламного дискурса / А.О. Малышенко // Вісник Харківського нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2004. – № 636. – С. 88–91.
Мартинюк А.П. Дискурсивний інструментарій аналізу англомовної реклами / А.П. Мартинюк // Лінгвістика XXI століття: нові дослідження і перспективи / НАН України Центр наук. дослідж. і викладання інозем. мов ; [ред. кол. : А.Д. Бєлова (голов. ред.) та ін.]. – К. : Логос, 2009. – С. 159–167.
Минаева Л.В. Мультимодусность текстов печатных СМИ и рекламы / Л.В. Минаева // Вестник МГУ. – Сер. 19 : Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2002. – № 4. – С. 26–31.
Мойсеєнко І.П. Прагмалінгвістична організація рекламного тексту: макро- і мікроаналіз (на матеріалі англомовної побутової реклами) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / І.П. Мойсеєнко. – К., 1996. – 24 с.
Охріменко В.І. Рекламний текст як вид глобальної каузації / В.І. Охріменко // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. статей. – Вип. 4. – К. : Вид. центр КДЛУ, 2001. – С. 129–138.
Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) / Ю.К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики 2001. – М., 2001. – С. 209–227.
Плотников Б.А. Авербальные формы письменного текста и их содержание / Б.А. Плотников // О форме и содержании в языке. – Минск : Высш. шк., 1989. – С. 22–56.
Ричардс А. Философия риторики / А. Ричардс // Теория метафоры ; пер. Р.И. Розиной. – М. : Прогресс, 1990. – С. 44–67.
Сорокин Ю.А. Креолизированные тексты и их коммуникативная функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. – М. : Ин-т языкознания РАН, 1990. – С. 180–196.
Ткачук-Мірошниченко О.Є. Імплікація в рекламному дискурсі (на матеріалі англомовної комерційної реклами) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / О.Є. Ткачук-Мірошниченко. – К., 2001. – 18 с.
Black M. More about metaphor / M. Black // Metaphor and thought. – Cambridge etc. : Cambidge Univ. Press, 1979. – Р. 19–45.
Grice H. Logic and conversation / H. Grice // Syntax and semantics. – New York : Academic Press, 1975. – 1975. – Vol. 3. – P. 41–58.
Nöth W. Der Zusammenhang von Text und Bild / Winfried Nöth // Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössicher Forschung. – Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2000. – S. 489–496.
Škerlavaj T. Zur Rolle des Bildes in mehrdeutigen Werbetexten / Tanja Škerlavaj // Text und Diskurs. – 2014. – Heft 7. – S. 267–283 [Электронный ресурс] – Режим доступа : http://www.tekst-dyskurs.eu/images/pdf/zeszyt_7/Skerlavaj_ZurRolleDesBildes.pdf
Stöckl H. Die Sprache im Bild – das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im Massenmedialen Text / Hartmut Stöckl. – Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2004. – 421 S.
Zeuner U. Kulturelle Dimension von Texten am Beispiel von Werbung / Ulrich Zeuner. – Dresden : TU Dresden, 1998. – 118 S.