Partial creolization of American and German advertising texts

  • Тетяна Андріївна Безугла V.N. Karazin Kharkiv National University
Keywords: advertising discoursive act, advertising text, implicature, metaphor, non-verbal component, partial creolization, proposition, verbal component, visualization

Abstract

The article considers features of partially creolized advertising texts where the picture exists independently from the verbal text. By the criterion of interrelation between the verbal and non-verbal components, three types of partial creolization are distinguished: repetition, addition and full autonomy. The studied texts show actualization of visualized implicatures of advertising discoursive acts, i. e. those represented iconically, based on their interaction with the verbal components. Implicature is understood as an implicit propositional and illocutionary meaning, which has an intentional character, i.e. the author of the advertising text has an intention to convey this implicature to the addressee. Types of implicature visualization are distinguished by the following criteria: number of implicatures (simple and complicated), metaphorization (with or without a metaphorical implicature), and visualization of elements of the implicit proposition (subject, object, instrument or predicate). Typically, German advertising texts illustrate visualization of the subject of proposition and explication of visualized product name. American advertising texts show predominance of metaphorization.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизированных текстов) / Е.Е. Анисимова. – М. : Изд. центр «Академия», 2003. – 128 с.

Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. – М. : Прогресс, 1990. – С. 5–18.

Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние / А.А. Бернацкая // Речевое общение : специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т ; под ред. А.П. Сковородникова. – 2000. – Вып. 3 (11). – С. 105–110.

Волкова В.В. Дизайн рекламы / В.В. Волкова. – Ростов-на-Дону : Феникс, 1999. – 144 с.

Вороненкова Г.Ф. Путь длиной в пять столетий: от рукописного листка до информационногообщества. Национальное своеобразие средств массовой информации в Германии / Г.Ф. Вороненкова. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 476 с.

Дрю Ж.-М. Ломая стереотипы: Реклама, разрушающая общепринятое / Ж.-М. Дрю ; пер. с англ. Д. Раевской. – СПб. : Питер, 2002. – 118 с.

Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы / Х. Кафтанджиев. – М. : Смысл, 1995. – 128 с.

Кронгауз М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. – М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. – 399 с.

Малышенко А.О. Гендерные аспекты англоязычного рекламного дискурса / А.О. Малышенко // Вісник Харківського нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2004. – № 636. – С. 88–91.

Мартинюк А.П. Дискурсивний інструментарій аналізу англомовної реклами / А.П. Мартинюк // Лінгвістика XXI століття: нові дослідження і перспективи / НАН України Центр наук. дослідж. і викладання інозем. мов ; [ред. кол. : А.Д. Бєлова (голов. ред.) та ін.]. – К. : Логос, 2009. – С. 159–167.

Минаева Л.В. Мультимодусность текстов печатных СМИ и рекламы / Л.В. Минаева // Вестник МГУ. – Сер. 19 : Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2002. – № 4. – С. 26–31.

Мойсеєнко І.П. Прагмалінгвістична організація рекламного тексту: макро- і мікроаналіз (на матеріалі англомовної побутової реклами) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / І.П. Мойсеєнко. – К., 1996. – 24 с.

Охріменко В.І. Рекламний текст як вид глобальної каузації / В.І. Охріменко // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. статей. – Вип. 4. – К. : Вид. центр КДЛУ, 2001. – С. 129–138.

Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) / Ю.К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики 2001. – М., 2001. – С. 209–227.

Плотников Б.А. Авербальные формы письменного текста и их содержание / Б.А. Плотников // О форме и содержании в языке. – Минск : Высш. шк., 1989. – С. 22–56.

Ричардс А. Философия риторики / А. Ричардс // Теория метафоры ; пер. Р.И. Розиной. – М. : Прогресс, 1990. – С. 44–67.

Сорокин Ю.А. Креолизированные тексты и их коммуникативная функция / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. – М. : Ин-т языкознания РАН, 1990. – С. 180–196.

Ткачук-Мірошниченко О.Є. Імплікація в рекламному дискурсі (на матеріалі англомовної комерційної реклами) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 «Германські мови» / О.Є. Ткачук-Мірошниченко. – К., 2001. – 18 с.

Black M. More about metaphor / M. Black // Metaphor and thought. – Cambridge etc. : Cambidge Univ. Press, 1979. – Р. 19–45.

Grice H. Logic and conversation / H. Grice // Syntax and semantics. – New York : Academic Press, 1975. – 1975. – Vol. 3. – P. 41–58.

Nöth W. Der Zusammenhang von Text und Bild / Winfried Nöth // Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössicher Forschung. – Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2000. – S. 489–496.

Škerlavaj T. Zur Rolle des Bildes in mehrdeutigen Werbetexten / Tanja Škerlavaj // Text und Diskurs. – 2014. – Heft 7. – S. 267–283 [Электронный ресурс] – Режим доступа : http://www.tekst-dyskurs.eu/images/pdf/zeszyt_7/Skerlavaj_ZurRolleDesBildes.pdf

Stöckl H. Die Sprache im Bild – das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im Massenmedialen Text / Hartmut Stöckl. – Berlin, New York : Walter de Gruyter, 2004. – 421 S.

Zeuner U. Kulturelle Dimension von Texten am Beispiel von Werbung / Ulrich Zeuner. – Dresden : TU Dresden, 1998. – 118 S.
Published
2016-07-07
How to Cite
Безугла, Т. А. (2016). Partial creolization of American and German advertising texts. The Journal of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching, (83), 37-44. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/6069