Англомовні абревіатури в галузі освіти: тематична класифікація та способи навчання
Анотація
Професійна підготовка майбутніх викладачів іноземних мов і перекладачів передбачає володіння термінологією у сфері освіти, зокрема її скороченими формами. Спираючись на подібні дослідження класифікації українських та іншомовних термінів у різних галузях, авторка відзначає недостатню кількість праць, присвячених англомовним абревіатурам. Потреба їх системної структурно-тематичної класифікації зумовила актуальність дослідження, метою якого є виокремлення тематичних груп і підгруп та визначення їхніх структурних особливостей. Серед завдань виокремлюємо добір матеріалу, його групування за тематичними категоріями й надання рекомендацій щодо навчання абревіатур. Англомовна термінологія як цілісна система формується на базі спільних поняттєвих характеристик і обʼєднує лексичні одиниці за їхніми позамовними характеристиками. Її дослідження передбачає впорядкування термінів шляхом розподілу на тематичні групи та підгрупи. Основою такого поділу слугує денотативна ознака, тобто співвіднесеність термінів із явищами та обʼєктами реальної дійсності. У статті розглянуто проблему систематизації англійських абревіатур, відібраних з оригінальних англійських джерел, за трьома семантичними категоріями: «характеристики студентів, учнів та їхні рівні володіння іноземною мовою», «характеристики мови як мети навчання або дослідження» та «характеристики умов навчання та викладання». Сформовані за результатами аналізу тематичні групи англійських абревіатур характеризуються ієрархічністю (центр і периферія), варіативністю щодо розгалуження, складу компонентів, структури, належності до частин мови та способів термінологічного утворення. Спільні концептуальні ознаки компонентів усіх визначених груп забезпечують їхню тематичну цілісність, логічність та зрозумілість. Послідовне та систематичне вивчення абревіатур у процесі засвоєння англійської мови сприяє розвитку й удосконаленню навичок читання та підвищенню загального рівня володіння іноземною мовою. Подальші дослідження доцільно зосередити на зʼясуванні структурної організації та словотвірних моделей англомовних абревіатур, аналізі стратегій їх адекватної передачі українською мовою, а також на пошуку ефективних методичних підходів до їх опанування й доречного використання в іншомовному мовленні в процесі підготовки майбутніх викладачів і перекладачів.
Завантаження
Посилання
Borodina, N.S. (2013). Main classification lines in the Ukrainian linguodidactics terminology. Terminological Bulletin. Kyiv, 2(1), pp. 145-149. Available at: http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/51267 [Accessed 20 Okt. 2025] [in Ukrainian].
Herasimova, O.M. (2016). Peculiarities of terms translation (on the example of the border discourse). Scientific Bulletin of the International Humanitarian University. Ser. Philologia, 22, pp. 180-182 [in Ukrainian].
Kovalchuk, N. (2025). Structural classification of English abbreviations for forms of assessment and names of diplomas and certificates related to language teaching. Teaching languages at higher educational establishments at the present stage. Intersubject relations. 46, p. 22-38 [in Ukrainian]. https://doi.org/10.26565/2073-4379-2025-46-02
Lepekha, T.V. (2000). Lexico Semantic and Word Formation Structural Features of Forensic Medical Terminology. PhD theses. Dnipro [in Ukrainian].
Khalinovska, L.A. (2009). Thematic groups for the designation of names of aircraft in Ukrainian. Ukrainian terminology and modernity: a collection of scientific works. Pp. 176-179 [in Ukrainian].
Kharchuk, L.V. (2013). Thematic classification of Ukrainian electric power terms. Terminological Bulletin. Kyiv: Instytut ukrainskoi movy NANU, 2(2), pp. 72-77. Available at: http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/ 51291 [Accessed 20 Oct. 2025] [in Ukrainian].
Chernovaty, L.M., Kovalchuk, N.M. (2020). Thematic classification of English abbreviations of the names of organisations in the field of language teaching. Bulletin of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Romance and Germanic Philology. Methods of teaching foreign languages. 91, pp. 198-204 [in Ukrainian]. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2020-91-21
Chernovaty, L.M., Kovalchuk, N.M. (2021). Thematic classification of English abbreviations of the names of approaches to language teaching and forms of its organisation. Bulletin of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of teaching foreign languages. 92, pp. 129-137. https://doi.org/10.26565/2227-8877- 2020-92-18 [in Ukrainian].
Chernovaty, L.M., Kovalchuk, N.M. (2021). Thematic classification of English abbreviations of the names of forms of control, diplomas and certificates in language teaching. Bulletin of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of teaching foreign languages. 94, pp. 87-95 [in Ukrainian]. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2021- 94-13
Shmatko, I.V. (2015). Features of the systematic organisation of Ukrainian beekeeping terms by thematic and lexical-semantic groups. Terminological Bulletin. Kyiv, 3(2), pp. 198-210 [in Ukrainian].
Acronyms Related to TESL. Internet TESL Journal. Available at: http://www.Iteslj.org > acronyms (last accessed 24 Apr. 2024).
Belda, J.R. (2004). Translating Computer Abbreviations from English into Spanish: Main Types and Problems. Meta. 49(4), pp. 920-929.
Collins, T. (2018). Teaching Abbreviations and Abbreviated Words. In The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0793
Gehenot, D. (1975). Le sigle, aperçu linguistque. Meta. 20(4), pp. 271-307.
Myers, H. (1974). Some Abbreviations for Energy Units in France. Meta. 19(4), pp. 203-205. https://doi.org/10.7202/003685ar
Noguera-Díaz, Y. Pérez-Paredes, P. (2020). Teaching acronyms to the military: A paper-based DDL approach. Research in Corpus Linguistics, 8(2), pp. 1-27. https://doi.org/10.32714/ricl.08.02.01
Ogli, S. (2025). Methodology for Developing Studentsʼ Reading Comprehension Skills Based on the Interpretation of Social Abbreviations in English. American Journal of Philological Sciences. Vol. 05, Issue 04, pp. 44-47. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue04-12
Richards, J.C., Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Bungay: Longman,
The Common European Framework of Reference for Languages. (2018). Cambridge: Cambridge University Press.
Wakabayashi, J. (1996). Teaching Medical Translation. Meta. Vol. 41, № 3, pp. 356-365. https://doi.org/10.7202/004584ar