Синтаксичні засоби як елемент міжтекстової взаємодії у тексті англомовної пародії

  • Наталя Миколаївна Савченко ХНУ імені В.Н. Каразіна
  • Анна Володимирівна Котова ХНУ імені В.Н. Каразіна
Ключові слова: інтертексти, комічний ефект, міжтекстова взаємодія, прецедентний тест, синтаксичні засоби, текст пародії

Анотація

Статтю присвячено осмисленню синтаксичних засобів в тексті англомовної пародії, побудованих на принципі інтертекстуальності. Синтаксичні засоби розглядаються як інтертексти, тобто елемент прецедентного тексту. Доведена інтертекстуальна природа синтаксичних засобів, які запозичуються
із прецедентного тексту і вводяться в текст пародії в трансформованому виді. За допомогою міжтекстових синтаксичних засобів ведеться діалог «пародія-прецедентний текст». Синтаксичні засоби ускладнюють текст пародії, тому що звертають пародійний текст до прецедентного тексту. Міжтекстові синтаксичні засоби
є одним з головних прийомів реалізації інтертекстуальної сутності тексту англомовної пародії. Вживання різноманітних міжтекстових синтаксичних засобів призводить до реалізації та посиленню комічного ефекту
в тексті англомовної пародії; пародія набуває індивідуальних і своєрідних характеристик і стає несхожою
на інші тексти. 

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Апресян Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д. Апресян. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – 472 с. – (Лексическая семантика; т. 1).

Арнольд И.В. Стилистика. Современный Англий-ский язык : [учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед.] / И.В. Арнольд. – М. : Флинта, 2002. – 384 с.

Борев Ю.Б. Эстетика / Ю.Б. Борев. – М. : Высш. шк., 2002. – 511 с.

Вербицкая М.В. Литературная пародия как объект филологического исследования (на материале английского языка): [учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед.] / М.В. Вербицкая. – Тбилиси : Изд-во Тбилис. ун-та, 1987. – 166 с.

Воркачев С. Г. Интертекстуальность, прецедентность и линг-вокультурный концепт // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов : колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, В.П. Москвин. – М. : Флинта; Наука, 2014. – С. 52–70.

Красикова О.В. Вводные элементы предложения как стилистико-синтаксический прием в произведениях Дж.К. Джерома / О.В. Красикова // Специфика и эволюция функциональных стилей. – Пермь : ПГУ, 1979. – № 8. – С. 136–144.

Ладыгин Ю. А. О клише в системе художественного текста // Вопросы теории текста, лингвостилистики и нтертекстуальности. Вестник ИГЛУ. Серия «Лингвистика». – Иркутск, 2005. – № 11. – С. 66–72.

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы / Д.С. Лихачев. – М. : Наука, 1979. – 360 с.

Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения / Г.И. Лушникова. – Кемерово : Кемеров. гос. ун-т, 1995. – 60 с.

Москвин В.П. Теория интертекстуальности: категориальный аппарат // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов : колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, В.П. Москвин. – М. : Флинта; Наука, 2014. –

С. 16–51.

Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии / С.И. Походня. – К. : Наукова думка, 1989. – 128 с.

Почепцов Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. – М. : Рефл-бук, 2001. – 656 с.

Самохина В.А. Текстуальный и дискурсивный аспекты современной англоязычной шутки / В.А. Самохина // Когниция, коммуникация, дискурс : междунар. электрон. сб. науч. ст. – X. : ХНУ имени В.Н. Каразина. – 2012. – № 5. – С. 52–73. – Режим доступа : http://sites.google.com/site/cognitiondiscourse/home

Скребнев Ю.М. Стилистические функции вводных элементов в современном английском языке : автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Ю.М. Скребнев. – Л., 1968. – 32 с.

Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю.Н. Тынянов. – М. : Наука, 1977. – 574 с.

Фомичева Ж.Е. О языковых средствах создания комического эффекта в пародийном художественном тексте / Ж.Е. Фомичева // Известия Тул. гос. ун-та. Гуманитарные науки. – 2009. – № 1. – С. 309–318.

Як цитувати
Савченко, Н. М., & Котова, А. В. (1). Синтаксичні засоби як елемент міжтекстової взаємодії у тексті англомовної пародії. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (84), 115-120. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/8146