Проблеми Філології в Епоху ШІ: як Штучний Інтелект Змінює ЕSL-Викладання, Переклад і Наукові Дослідження

  • Ірина Змійова Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія» https://orcid.org/0000-0002-0281-7183
  • Інна Паненко Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія» https://orcid.org/0000-0001-8326-9555
  • Ірина Гусленко Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0003-0785-0000
  • Олена Карпенко Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0009-0003-6795-2487
Ключові слова: адаптивне навчання, академічна доброчесність, викладання англійської мови, наукове дослідження, переклад, цифрова технологія, штучний інтелект

Анотація

У статті розглядається вплив штучного інтелекту (ШІ) на основні напрями філологічної діяльності – ESL-викладання, переклад і наукові дослідження. Актуальність теми зумовлена необхідністю переосмислення традиційних підходів до викладання, перекладу та наукової роботи в умовах технологічних трансформацій. Об’єктом дослідження є штучний інтелект і його технології в освітньому просторі, а предметом – способи їхнього застосування у викладацькій, перекладацькій та науковій діяльності. Метою статті є комплексний аналіз впливу ШІ на три основні напрями філологічної діяльності: ESL-викладання, переклад та наукові дослідження. Для досягнення зазначеної мети проаналізовано сучасні інструменти ШІ, що використовуються в ESL-викладанні; досліджено вплив ШІ на теорію і практику перекладу; визначено переваги й ризики застосування ШІ в науковій діяльності; окреслено етичні й нормативні аспекти використання ШІ у філологічній сфері. Стаття комплексно розглядає використання ШІ у викладанні англійської мови як іноземної, зокрема такі інструменти, як адаптивні платформи, чат-боти, автоматизоване оцінювання, а також трансформацію ролі викладача й структури навчального курсу. У сфері перекладу аналізується еволюція CAT-засобів, зростання ролі постредагування та загрози втрати професійних навичок. Окрема увага приділяється тому, як ШІ змінює методологію наукових досліджень, зокрема полегшує доступ до інформації, автоматизує аналіз джерел і редагування текстів. Завершальний розділ присвячений етичним і академічним аспектам використання ШІ – питанням доброчесності, авторства й академічної відповідальності.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Біографії авторів

Ірина Змійова, Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія»

Кандидат філологічних наук, доцент, професор кафедри іноземних мов та перекладу

Інна Паненко, Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія»

старший викладач кафедри іноземних мов та перекладу

Ірина Гусленко, Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Кандидат педагогічних наук, доцент кафедри ділової іноземної мови та перекладу 

Олена Карпенко, Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

старший викладач кафедри ділової іноземної мови та перекладу

Посилання

Berdo, R. S., Rasiun, V. L., & Velychko, V. A. (2023). Shtuchnyi intelekt ta yoho vplyv na etychni aspekty naukovykh doslidzhen v ukrainskykh zakladakh osvity [Artificial intelligence and its impact on ethical aspects of scientific research in Ukrainian educational institutions]. Akademichni vizii, 22. https://doi.org/10.5281/zenodo.8174388 Retrieved from: https://academy-vision.org/index.php/av/article/view/469 (in Ukrainian)

Instytut problem shtuchnoho intelektu MON i NAN Ukrainy. (2025). Istoriia IPSHI [History of the Institute for Artificial Intelligence Problems]. Retrieved from: https://www.ipai.net.ua/uk/istoriya-ipshi (in Ukrainian)

Kabinet Ministriv Ukrainy. (2020). Kontseptsiia rozvytku shtuchnoho intelektu v Ukraini [The Concept of Artificial Intelligence Development in Ukraine]. Rozporiadzhennia No. 1556-r. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1556-2020-%D1%80#Text (in Ukrainian)

Kovalenko, T. (2024). Znachennia shtuchnoho intelektu dlia rozvytku nauk [The significance of artificial intelligence for the development of sciences]. Proc. of the int. sci. conf. «Artificial intelligence in science and education» March 1–2. (pp. 379–381). Kyiv, Retrieved from: http://www.uintei.kiev.ua/sites/default/files/mat-konf-schi_2024.pdf (in Ukrainian)

Ministerstvo tsyfrovoi informatsii i MON Ukrainy. (2025). Rekomendatsii shchodo vidpovidalnoho vprovadzhennia ta vykorystannia tekhnolohii shtuchnoho intelektu v zakladakh vyshchoi osvity [Recommendations on responsible implementation and use of artificial intelligence technologies in higher education institutions]. Retrieved from: https://mon.gov.ua/static-objects/mon/sites/1/news/2025/04/24/shi-v-zakladakh-vyshchoi-osvity-24-04-2025.pdf (in Ukrainian)

Pashchenko, O., & Khomenko, V. (2024). Vyznachennia osoblyvostei ta shliakhiv zastosuvannia shtuchnoho intelektu [Identifying features and ways of applying artificial intelligence]. Proc. of the int. sci. conf. «Artificial intelligence in science and education» March 1–2. (pp. 388–390). Kyiv. Retrieved from: http://www.uintei.kiev.ua/sites/default/files/mat-konf-schi_2024.pdf (in Ukrainian)

Politova, A. (2024). Vykorystannia shtuchnoho intelektu: porushennia akademichnoi dobrochesnosti chy avtorskoho prava [Use of artificial intelligence: Violation of academic integrity or copyright]. Proc. of the int. sci. conf. «Artificial intelligence in science and education» March 1–2. (pp. 392–395). Kyiv. Retrieved from: http://www.uintei.kiev.ua/sites/default/files/mat-konf-schi_2024.pdf (in Ukrainian)

Ministerstvo osvity i nauky Ukrainy (2017). Nakaz Ministerstva osvity i nauky Ukrainy No. 2145–VIII § rozd. V st. 42. «Pro osvitu» [The order of the Ministry of Education and Science of Ukraine No. 2145–VIII § rozd. V st. 42. “On Education”] Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19#Text (in Ukrainian)

Rezoliutsiia. (2024). Proc. of the int. sci. conf. «Artificial intelligence in science and education» March 1–2. (pp. 591–592). Kyiv. Retrieved from: http://www.uintei.kiev.ua/sites/default/files/mat-konf-schi_2024.pdf (in Ukrainian)

Amini, M., Ravindran, L. & Lee, K.-F. (2024). Implications of using AI in translation studies: trends, challenges, and future direction. Asian Journal of Research in Education and Social Sciences, 6(1),740-754. https://doi.org/10.55057/ajress.2024.6.1.67

Bernardini, S., Pierrette, B., Dragos, C., van Genabith, J., Silvia, H. S., O'Brien, S., … Teich, E. (2020). Language service provision in the 21st century: Challenges, opportunities and educational perspectives for translation studies. In Sijbolt Noorda, Peter Scott and Martina Vukasovic (Eds.), Bologna Process Beyond 2020: Fundamental Values of EHEA (pp. 297-303). Retrieved from: https://cris.unibo.it/retrieve/e1dcb335-cec6-7715-e053-1705fe0a6cc9/Bernardini_et_al_2020-bologna-process-beyond.pdf.

Borkiewicz, М., Jałowiecka, А. & Leśniewski, G. (2024). Sztuczna inteligencja – czym jest (z prawnego punktu widzenia) i jak radzi sobie z nia swiat. Retrieved from: https://lbplegal.com/sztuczna-inteligencja-czym-jest-z-prawnego-punktu-widzenia-i-jak-radzi-sobie-z-nia-swiat-2/

Felix, C. V. (2020). The role of the teacher and AI in education. In Enakshi Sengupta, et al. (Eds.), International Perspectives on the Role of Technology in Humanizing Higher Education (pp. 33-48), Emerald Publishing Limited. Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/346598997_The_Role_of_the_Teacher_and_AI_in_Education

Gligorea, I., Cioca, M., Oancea, R., Gorski, A.-T., Gorski, H., & Tudorache, P. (2023). Adaptive learning using artificial intelligence in e-learning: a literature review. Education Sciences, 13(12), 12-16. https://doi.org/10.3390/educsci13121216

Hutchins, W.J. (2000). The first decades of machine translation. In John W. Hutchins (Ed.), Early Years in Machine Translation. John Benjamins Publish. Company. https://doi.org/10.1075/sihols.97.04hut Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/284307791_The_first_decades_of_machine_translation

Kenny, D. (2018). Machine translation. In Rawling, P., & Wilson, P. (Eds.), The Routledge Handbook of Translation and Philosophy (pp. 428-445). Routledge. Retrieved from: https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781315678481-27/machine-translation-dorothy-kenny

McCarthy, J. (1996). A Proposal for the Dartmouth summer research project on artificial intelligence. August 31, 1955. Retrieved from: https://www-formal.stanford.edu/jmc/history/dartmouth/dartmouth.html

Moorkens, J., Toral, A., Castilho, S. & Way, A. (2018). 'Translators’ perceptions of literary post-editing using statistical and neural machine translation', Translation Spaces 7(2), pp. 240–262. John Benjamins Publish. Company. https://doi.org/10.1075/ts.18014.moo Retrieved from: https://www.benjamins.com/catalog/ts.18014.moo

Ross, D. (2024). Customizable AI-Powered Textbooks Reshape Learning. Retrieved from: https://www.gettingsmart.com/2024/10/07/customizable-ai-powered-textbooks-reshape-learning/

Syafei, M., & Nuraeningsih, N. (2025). Leveraging artificial intelligence in writing: ELT students’ perspectives and experiences. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 24(5), pp. 416-430. https://doi.org/10.26803/ijlter.24.5.22

TAUS. (2023). Post-editing guidelines for machine translation. Retrieved from: https://www.taus.net/resources/epic-guide.

UNESCO. (2023). Guidance for generative AI in education and research. Retrieved from: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000386693

Vieira, L. N. (2019). Post-Editing of Machine Translation. In O'Hagan, M. (Ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology. Routledge (pp. 319-335) Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/339827080_Post-Editing_of_Machine_Translation

Опубліковано
2025-12-30
Як цитувати
Змійова, І., Паненко, І., Гусленко, І., & Карпенко, О. (2025). Проблеми Філології в Епоху ШІ: як Штучний Інтелект Змінює ЕSL-Викладання, Переклад і Наукові Дослідження. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (102), 74-82. https://doi.org/10.26565/2786-5312-2025-102-09