Колективний Студентський Переклад як Культурно-Освітня Практика
Анотація
У статті колективний студентський переклад розглядається як культурно-освітня практика. Об’єктом дослідження є освітній та культурно-дипломатичний проєкт, що зосереджений на колективному перекладі англійською мовою есея Михайла Ляха «Між Драгомановим і Марксом. Політичне життя Лесі Українки», який виконали дванадцять студентів Українського державного університету імені Михайла Драгоманова. Предмет дослідження — педагогічна, лінгвістична та культурна динаміка спільного перекладу як методу навчання та культурної взаємодії. Мета статті — визначити роль колективного перекладу для розвитку професійних компетентностей студентів-перекладачів та їхньої критичної історичної свідомості, а також дослідити, як такі перекладацькі проєкти сприяють міжнародному визнанню українських політичних та інтелектуальних традицій. Це дослідження є актуальним у контексті постійних зусиль з глобалізації української інтелектуальної спадщини, особливо після повномасштабного вторгнення Росії. З огляду на цей контекст, учасники проєкту підійшли до перекладу не лише як до лінгвістичного завдання, а як до форми культурної дипломатії та громадянської активності. З точки зору методології, дослідження поєднує аналіз конкретних випадків, спостереження за учасниками та редакційну критику студентських чернеток у ширшому контексті педагогіки перекладу та публічної науки. Матеріал дослідження включає оригінальну українську статтю Михайла Ляха, її англійський переклад та ітеративні редагування з боку студентів і викладача, що привели до остаточної опублікованої версії. Проєкт доводить, що колективний студентський переклад може функціонувати як педагогічна модель і засіб культурної дипломатії, надаючи студентам можливість виступати посередниками національної історії для міжнародної аудиторії. До перспектив для подальших досліджень належить вивчення таких питань, як культурний потенціал перекладу на прикладі інших публіцистичних текстів, що їх перекладають студенти під керівництвом автора; роль перекладу в деколонізації знань; етична інтеграція інструментів штучного інтелекту в перекладацьку освіту; переклад як громадянська активність в умовах російсько-української війни
Завантаження
Посилання
Barabash, Y. Ya. (2025). Provansal’stvo. In Encyclopedia of Modern Ukraine. National Academy of Sciences of Ukraine. Retrieved from https://esu.com.ua/article-887936 (in Ukrainian)
Hundorova, T. (2023). Lesya Ukrainka. Knyhy Syvilly [Lesya Ukrainka: The Sibylline Books]. Kharkiv: Vivat. (in Ukrainian)
Hurtok “Praktyka pysmovoho perekladu v diyi [Student Study Group “Written Translation in Action.”]. (2025). Ukrainskyi derzhavnyi universytet imeni Mykhaila Drahomanova: ofitsiinyi sait [Ukrainian State University of Mykhailo Drahomanov: Official Website]. Retrieved from: https://fif.udu.edu.ua/component/content/article?id=29#hurtok-praktyka-pysmovoho-perekladu-v-dii-traven-2025-r (in Ukrainian)
Liakh, M. (2021). Mizh Drahomanovym i Marksom: Politychne zhyttia Lesi Ukrainky [Between Drahomanov and Marx: The Political Life of Lesya Ukrainka]. Spilne. Retrieved from https://commons.com.ua/uk/mizh-dragomanovim-i-marksom-politichne-zhittya-lesi-ukrayinki/ (in Ukrainian)
Romantsova, B. (2023). Lesia Ukrainka – intelektualka, modernistka, oserdia kanonu [Lesya Ukrainka – an Intellectual, Modernist, and Canonical Figure]. Chytomo. Retrieved from https://chytomo.com/lesia-ukrainka-intelektualka-modernistka-oserdia-kanonu/ (in Ukrainian)
Dovzhyk, S. (2022). Who is Lesia Ukrainka? Ukrainian Institute London. Retrieved from https://uil.org.uk/who-is-lesia-ukrainka/
Hundorova, T. (2023). A Female Romance: Lesia Ukrainka and Ol’ha Kobylians’ka. Krytyka. Retrieved from https://krytyka.com/en/articles/a-female-romance-lesia-ukrainka-and-olha-kobylianska
Liakh, M. (2025). Between Drahomanov and Marx: The Political Life of Lesya Ukrainka. Commons. Retrieved from https://commons.com.ua/en/mizh-dragomanovim-i-marksom-politichne-zhittya-lesi-ukrayinki/
Romantsova, B. (2023). “Whoever Liberates Themselves, Shall Be Free”: Lesya Ukrainka’s life and legacy. Chytomo. Retrieved from: https://chytomo.com/en/whoever-liberates-themselves-shall-be-free-lesya-ukrainka-s-life-and-legacy/
Ukrainka, L. (2024). Cassandra: A Dramatic Poem (N. Murray, Trans.; M. Pavlyshyn, Intro.). Cambridge, MA: Harvard University Press.