Мультимодальна актуалізація негативних емоцій в англомовному кінодискурсі

  • Тетяна Анатоліївна Крисанова Кафедра практики англійської мови Волинського національного університету імені Лесі Українки https://orcid.org/0000-0002-9456-3845
Ключові слова: кінодискурс, модус, мультимодальність, мультисеміозис, негативна емоція, профіль, семіотичний ресурс

Анотація

Стаття присвячена виявленню особливостей мультимодальної актуалізації емоцій гніву, страху, суму й відрази в англомовному кінодискурсі та визначенню механізмів їх конструювання вербальними, невербальними та кінематографічними семіотичними ресурсами. Когнітивно-прагматичний лінгвосеміотичний підхід, залучений для досягнення мети, дозволяє виявити когнітивні й комунікативні мовні характеристики негативних емоцій і акцентує увагу на процесі смислотворення як соціальній практиці. Емоції в кінодискурсі зазнають первинного (в тексті кіносценарію) і вторинного (в дієгетичному просторі кінофільму) семіозису. Комунікативні властивості емоцій в кіно базуються на концептуальних ознаках, котрі закорінені у семантичному просторі, структурованому лексико-семантичним полем з домінантою – іменем концепту. Лексеми, котрі належать до певного ЛСП слугують індикаторами негативних емоцій у кіносценарії та дозволяють об’єктивно виявити емоцію в кінофільмі. Специфічна мультисеміотичність кінодискурсу акцентує здатність концепту бути позначеним гетерогенними знаками, що зумовлює визначення вербального, невербального та кінематографічного профілей кожної з емоцій. Семіотичні засоби відповідних профілів утворюють комбінації актуалізації емотивного смислу. Кожна негативна емоція реалізована за специфічними моделями взаємодії гетерогенних семіотичних ресурсів відповідно до статичного і динамічного критеріїв. Перший дозволяє виявити моделі за параметрами кількості (дво-/трикомпонентні), якості (конвергентні/дивергентні) і промінантності (паритетні/непаритетні). Відповідно до динамічного критерію виділено синхронні та консеквентні моделі.

Завантаження

Посилання

/

Посилання

Baider, F. & Cislaru, G. (2014). Linguistic approaches to emotion in context. In Baider F., Cislaru G. (Eds.) Linguistic Approaches to Emotions in Context. Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, P. 1–20.

Bateman, J. A. & Schmidt, K.-H (2012). Multimodal Film Analysis. How Films Mean. Routledge : London & New York.

Beautiful Boy. Retrieved from https://www.scriptslug.com/assets/uploads/scripts/beautiful-boy-2018.pdf.

Campos, J. & Toward, J. (1984) A new understanding of emotions and their development. Emotions, Cognition, and Behavior. New York : Cambridge University Press, P. 229–263.

Damasio, A. (1994). Descartes’ Error: Emotion, Reason, and the Human Brain. New York : Harcourt.

Demme, J. (Director) & Tally, T. (Writers). (1991) The Silence Of The Lambs [Motion picture]. United States : Strong Productions.

Groeningen, F. van (Director), Daves, L., Groeningen, F. van. (Writers). (2018). Beautiful Boy [Motion picture]. United States: Plan B Entertainment.

Izard, C. E. (1991). The Psychology of Emotions. New York: Plenum.

Kress. G. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. London: Routledge.

Kress, G. & van Leewun, T (1996). Reading Images. The Grammar Of Visual Design. London, New York: Routledge.

Krysanova, T. (2019). Constructing negative emotions in cinematic discourse: a cognitive-pragmatic perspective. Cognition, Communication, Discourse, 19, 55–77. https://doi.org/10.26565/2218-2926-2019-19-04

Kubryakova, E. S. (2004). Yazyik i znanie: Na puti polucheniya znaniy o yazyike: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol yazyika v poznanii mira. [Language and Knowledge: Towards the Knowledge of Language: Parts of Speech from a Cognitive Perspective. The role of language in the knowledge of the world]. Moskva : Yazyiki slavyanskoy kulturyi, Ros. akademiya nauk. In-t yazyikoznaniya. (in Russian)

Matthiessen, Ch. (2009). Multisemiosis and Context-Based Register Typology: Registerial Variation in the Complementarity of Semiotic Systems. In Ventola, E.& Guijarro, A.J.M. (Eds.). The world shown and the world told. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp 11–38.

Reitman, J. (Director), Reitman, J. & Turner, S. (Writers). (2009). Up in the Air [Motion picture]. United States: DreamWorks Pictures.

Saarni, C. (1993). Socialization of emotion. In Lewis, M,. Haviland-Jones, J. M. & Barrett, L. F. Handbook of Emotions. New York, London : The Guilford Press, pp. 435–446.

Sellors, P. (2007). Collective authorship in film. The Journal of Aesthetics and Art Criticism, 65, 263–271.

Schmid, H.-J. (2012). Generalizing the apparently ungeneralizable. Basic ingredients of a cognitive-pragmatic approach to the construal of meaning-in-context. In Schmid, H.-J. (ed.). Cognitive pragmatics. Handbooks of pragmatics. Vol. 4. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 3–22.

Shahovskiy, V. I. (2008). Lingvisticheskaya teoriya emotsiy. [Linguistic theory of emotions]. Moskva : Gnozis. (in Russian)

Shevchenko, I. (2019). Introduction. Еnactive meaning-making in the discourse of theatre and film. Cognition, Communication, Discourse, 19, pp. 15–19.

Silence Of The Lambs. Retrieved from https://www.imsdb.com/scripts/Silence-of-the-Lambs.html.

Spinoza, B. (2001). Etika. [Ethics]. Minsk : Harvest, Moskva : AST. (in Russian)

Up in the Air. Retrieved from https://www.imsdb.com/scripts/Up-in-the-Air.html.

Опубліковано
2021-04-30
Як цитувати
Крисанова, Т. А. (2021). Мультимодальна актуалізація негативних емоцій в англомовному кінодискурсі. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (92), 16-22. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2020-92-02