Розкриття Потенціалу Студентів та Побудова Взаєморозуміння: як Інтегрувати Елементи Коучингу та НЛП у Підготовку Перекладачів
Анотація
У сучасному світі здається, що кожен може користувіатися сеансами коучингу, зокрема вчителі. Це пов'язано з тим, що їм необхідно постійно розвиватися, щоб ефективно надихати та мотивувати своїх учнів. В епоху, коли Інтернет надає безмежний доступ до інформації, школи та вчителі більше не є основними джерелами знань. На відміну від розповсюдженої думки, передача знань та інформації більше не є основною функцією шкіл та інших освітніх установ.
Ця стаття досліджує ролі, які повинні виконувати школи, заклади вищої освіти та вчителі у швидко змінюваному світі, орієнтованому на технології. Запропоновано короткий огляд вибраних концепцій, пов'язаних з коучингом та нейролінгвістичним програмуванням (НЛП), а також практичні поради щодо їх інтеграції у заняття з перекладу з метою покращення процесу навчання та викладання. Метою є також заохочення вчителів враховувати психологічні аспекти навчання – бути студентом, стажистом-перекладачем, а також сприймати себе не лише як викладачів, але й як коучів, які прагнуть розкрити найкраще в своїх учнях.
Коучинг та НЛП пропонують цінний спектр методів, які можуть допомогти як академічним працівникам, так і студентам досягати своїх кар'єрних цілей, покращуючи своє благополуччя та ефективність. Ці техніки вирішують важливі питання, такі як постановка цілей та управління стресом, надаючи вчителям підтримку, необхідну для успішного виконання їхніх ролей. У довгостроковій перспективі переваги виходять за межі окремої особистості, приносячи користь учням та університетам, сприяючи створенню більш динамічного та успішного академічного середовища.
Завантаження
Посилання
Cianciara, J., & Uściska, B. (1998). Komunikacja społeczna. Komunikowanie się z mediami w praktyce [Social Communication: Communicating with the Media in Practice]. Wrocław: Wydawnictwo Astrum. (in Polish)
Dilts, R. B. (2014). “A Brief History of Logical Levels”. pp. 1-15. https://www.scribd.com/document/365706452/Logical-Levels-By-Robert-Dilts
Goleman, D. (1997). Inteligencja emocjonalna [Emotional Intelligence]. Poznań: Media Rodzina.
Lai, Y-L., Passmore, J., & Stopforth, M. (2018). “Defining coaching psychology: Debating coaching and coaching psychology definitions”. The Coaching Psychologist. 14, pp. 120-123.
O’Connor, J., & Seymour, J. (1996). NLP. Wprowadzenie do programowania neurolingwistycznego [Introducing Neuro-Linguistic Programming]. Poznań: Zysk i S-ka.
Piecychna, B. (2013) „Pyszne tłumaczenie, czyli jak uczyć przekładu przepisów kulinarnych z języka angielskiego na język polski” [Delicious translation, or how to teach translating recipes from English into Polish]. In: Rocznik Przekładoznawczy 8 Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu [Translation Studies Annual 8 Studies on the Theory, Practice and Teaching of Translation]. pp. 195–210. (in Polish)
Ready, R., & Burton, K. 2014. NLP dla bystrzaków [NLP for Dummies]. Gliwice: Helion.
Schmidt, K. J. (2016). Sesje twórczej pomysłowości dla pedagogów, psychologów i trenerów grupowych [Creative Inventory Sessions for Educators, Psychologists and Group Trainers]. Gliwice: Helion.
Spitzer, M. (2007). Jak uczy się mózg [Learning: The Human Brain and the School of Life]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
VanGundy, A. (2005). 101 Activities for Teaching Creativity and Problem Solving. San Francisco: Pfeiffer.
Whitmore, J. (1992). Coaching for Performance. London: Nicholas Brealey.
Żylińska, M. (2013). Neurodydaktyka. Nauczanie i uczenie się przyjazne mózgowi [Neurodidactics. Brain-Friendly Teaching and Learning]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika. (in Polish)
FURTHER READING
Adair, J. (2007). The Art of Creative Thinking. How to Be Innovative and Develop Great Ideas. London and Philadelphia: Kogan Page Limited.
Adler, H., & Heather, B. (2008). NLP w 21 dni [NLP in 21 Days]. Poznań: Dom Wydawniczy REBIS.
Belczyk, A. (2009). Poradnik tłumacza [Translator's Guide]. Kraków: IDEA. (in Polish)
Botwina, R., & Saniewska, M. (2016). “Updating the School: Neurodidactics in Foreign Language Teaching”. In: Linguodidactica XX, pp. 41–49.
Bramwell, G., Reilly, R. C., Lilly, F. R., Kronish, N. & Chennabathni, R. (2011). “Creative teachers”. In: Roeper Review, 33(4), pp. 228–238.
Canfield, J., & Chee, P. (2014). Coaching dla zwycięzców. Sprawdzone techniki urzeczywistniania marzeń i osiągania trudnych celów [Coaching for Breakthrough Success: Proven Techniques for Making Impossible Dreams Possible]. Poznań: Dom Wydawniczy REBIS.
Cox, D. (2015). Kreatywne myślenie dla bystrzyków [Creative Thinking for Dummies]. Gliwice: Helion.
Kotarski, R. (2017). Włam się do mózgu [Hack into Your Brain]. Warszawa: Alternberg. (in Polish)
Prensky, M. (2001). “Digital Natives, Digital Immigrants”. In: On the Horizon, 9(5), pp. 1–6.
Robinson, K., & Aronica, L. (2009). The Element: How Finding Your Passion Changes Everything. New York: Viking.
Robinson, K., & Aronica, L. (2015). Kreatywne szkoły, oddolna rewolucja, która zmienia edukację [Creative Schools: The Grassroots Revolution That's Transforming Education]. Kraków: Wydawnictwo Element.
Strauss, W., & Howe, N. (2000). Millennials Rising: The Next Great Generation. New York: Vintage Original.