Поради копірайтеру: концептуальна структура англомовної реклами електронних пристроїв

  • Дмитро Павкін Кафедра англійської філології та методики навчання англійської мови Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького https://orcid.org/0000-0002-9321-9591
Ключові слова: базисна пропозиціональна схема, виріб, виробник, електронний пристрій/гаджет, концептуальна метафора, копірайтер, реклама, роль, споживач

Анотація

У суспільстві споживання початку 21 століття реклама супроводжує людину всюди. Для її створення копірайтери за­стосовують різноманітні техніки і способи впливу на потенційного споживача, аби змусити його придбати рекламований товар. Стаття має на меті виявити такі механізми впливу шляхом аналізу концептуального підґрунтя англомовної реклами електронних пристроїв. Моделювання цієї концептуальної структури здійснюється шляхом застосування запропонованих різними школами когнітивної лінгвістики понять семантичної ролі, базисних пропозиціональних схем та концептуальної метафори. Як свідчить проведений аналіз, досліджувані рекламні тексти містять три інформаційних фокуси (ролі): ВИРІБ, СПОЖИВАЧ та ВИРОБНИК. Кожна роль описується за допомогою від 10 до 23 характеристик, які розглядаються як преди­кати п’яти базисних пропозиціональних схем і покликані наголосити на перевагах рекламованого пристрою, які мають викликати в читача бажання купити цей гаджет. Виявлені в статті моделі комбінацій ролей та частота вживання певних їхніх характеристик дозволили вивести формулу ідеальної реклами електронних гаджетів. Вона має представляти потенційним покупцям інноваційний та зручний у користуванні пристрій, маленький і легкий, наповнений високоякісними деталями, які працюють на сучасному програмному забезпеченні. Рекламодавці повинні максимально «олюднити» свій гаджет, презен­туючи його як чудового компаньйона для користувача під час роботи або дозвілля, здатного виконувати численні функції.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Abramova, G. A. (1980). Metafora v tekste anglojazychnoj reklamy. [Metaphor in the advertisement text in English]. Unpublished candidate dissertation thesis, T. G. Shevchenko Kyiv University, Kyiv, Ukraine (in Russian).

Anopina, O. V. (1997). Konceptual’naja struktura anglojazychnoj reklamy kosmetiki. [Conceptual structure of cosmetics advertisement in English]. Unpublished candidate dissertation, Cherkasy State, University, Cherkassy, Ukraine (in Russian).

Arens, W. F., Bove, C. (1992). Contemporary advertising. London: McGraw-Hill Education.

Carter, H. (1986). Effective Advertising: The Daily Telegraph Guide for the Small Business. London: Kogan Page.

Emodi, Livina N. (2011). A semantic analysis of the language of advertising. An International Multidisciplinary Journal, Ethiopia, Vol. 5 (4), Serial No. 21, 316-326.

Fillmore, C. (1968). The Case for Case. In: Bach and Harms (Ed.): Universals in Linguistic Theory. (pp. 1–25). New York: Holt, Rinehart, and Winston.

Garret, J. (2007). Aristotle on Metaphor. Retrieved from http://people.wku.edu/jan.garrett/401s07/arismeta.htm

Goddard, A. (2002). The Language of Advertising: Written Texts. London and New York: Routledge.

Grilihes, I. V. (1978). Pragmaticheskie i leksiko-sintaksicheskie osobennosti reklamnyh tekstov ( na mat-le anglojazychnoj bytovoj reklamy) [Pragmatic and lexical-syntactic properties of advertisement texts (a study of household advertising in English)]. Unpublished candidate dissertation thesis, T. G. Shevchenko Kyiv University, Kyiv, Ukraine (in Russian).

Johnson, F. L. (2012). Imaging in Advertising: Verbal and Visual Codes of Commerce. Oxford: Routledge.

Lakoff G., Johnson M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.

Lizhu, Ni (2017). Research on the Linguistic Features of English Advertisements. Proceedings of International Conference on Innovations in Economic Management and Social Science, 29, 1234-1238.

Mamirova, D. Sh. (2020). Basic features of advertising language. Novateur Publications Journal, 6 (10), 325-330.

Moriarty, S., Mitchell, N. D., Wells, W. D. (2014). Advertising and IMC: Principles and Practice. Melbourne Australia: Pearson.

Mojseyenko, I. P. (1996). Pragmalingvisty`chna organizaciya reklamnogo tekstu: makro- i mikroanaliz (na materiali anglomovnoyi pobutovoyi reklamy`) [Pragmalinguistic organization of advertisement text: macro- and micro-analysis (a study of household advertising in English)]. Unpublished candidate dissertation thesis, Kyiv State Linguistic University, Kyiv, Ukraine (in Ukrainian).

Olenyuk, O. (2016a). How Advertising Shapes Our Minds: Pragmatic and Cognitive Perspective. Journal of Languages for Specific Purposes, 3, 41-50.

Olenyuk, O. V. (2016b). Kognity`vno-dy`skursni xaraktery`sty`ky` vply`vu na adresata (na materiali anglomovnoyi zhurnal`noyi reklamy`) [Cognitive and discoursive properties of influencing an addressee (a study of journal advertisement in English)]. Unpublished candidate dissertation, Ivan Franko Lviv National University, Lviv, Ukraine (in Ukrainian).

Ovcharuk, T. V. (1999). Setevaja model’ konceptual’nyh metafor: oboznachenija ponjatija den’gi (na materiale sovremennogo anglijskogo jazyka) [Network model of conceptual metaphors: signifying the notion of money (a study of modern English data)]. Vіsnik Cherkas’kogo unіversitetu. Serіja Fіlologіchnі nauki, 12, 49-57 (in Russian).

Oxrimenko, V. I. (2002). Lingvokognity`vni ta pragmaty`chni aspekty` argumentaciyi v ispanomovnij reklami [Cognitive linguistic and pragmatic aspects of argumentation in Spanish-language advertising]. Unpublished candidate dissertation thesis, T. G. Shevchenko Kyiv University, Kyiv, Ukraine (in Ukrainian).

Pavkin, D. M. (2014). Anglojazychnaja reklama produktov pitanija: lingvokognitivnyj analiz [Food advertisement in English: a cognitive linguistic analysis]. Cognition, communication, discourse, 9, 86-107.

Samarina, V. V. (2010). Nimecz`komovny`j reklamny`j dy`skurs : pragmaty`chny`j, kognity`vny`j ta lingvosty`listy`chny`j aspekty` [German-language advertising discourse: pragmatic, cognitive, and linguistic aspects]. Unpublished candidate dissertation thesis, V.N. Karazin Kharkiv National University, Kharkiv, Ukraine (in Ukrainian).

Sanjay .S, Dr. Z. Justin (2020). An overview of importance of English language in advertisement. International Journal of Advanced Science and Technology, 29(5), 7642-7644.

Soloshenko, O. D. (1990). Komunikaty`vno-pragmaty`chni aspekty` reklamnogo sloganu v mezhax modeli reklamnogo vply`vu (na materialax amery`kans`koyi pobutovoyi reklamy`) [Communicative-pragmatic aspects of advertisement slogan within the framework of advertising influence (a study of American household advertising)]. Unpublished candidate dissertation thesis, Ivan Franko Lviv National University, Lviv, Ukraine (in Ukrainian).

Zhabotinskaja, S. A. (2012). Kognitivnoe kartirovanie kak lingvosemioticheskij faktor [Cognitive mapping as a liguo-semiotic factor]. In: A. N. Rudjakov (ed.) Funkcional’naja lingvistika: sb. nauchn. rabot [Functional linguistics: collection of research papers], 3, 79-182 (in Russian).

Zhabotinskaja, S. (2018). Generativizm, kognitivizm i semantika lingval’’nyh setej [Generativism, cognitivism, and semantics of lingual networks]. In: Doctrina multiplex, veritas una: A collection of studies commemorating the jubilee of I.R. Buniyatova (pp. 99–141). Kyiv: B. Hrinchenko University Publ.

Zhabotynska, S. A. (2019). Semanty`ka lingval`ny`x merezh u navchal`nomu kombinatornomu tezaurusi [Semantics of lingual networks in an educational combinatory thesaurus]. Studia Phililogica. Filologichni studiyi, 13, 17-27 (in Ukrainian). Retrieved from https://studiap.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/324/298

Zhabotynska, S. (2020). The active learner’s construction-combinatory thesaurues: user-driven principles of compiling (a cognitive linguistic approach). Cognition, communication, discourse, 21, 93-107.

Опубліковано
2023-06-28
Як цитувати
Павкін, Д. (2023). Поради копірайтеру: концептуальна структура англомовної реклами електронних пристроїв. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (97), 68-81. https://doi.org/10.26565/2786-5312-2023-97-09