The imperative in contemporary Ukrainian discourse and its methodological interpretation in foreign Language teaching: the challenges of war
Abstract
The article examines the functioning of imperative constructions in the Ukrainian language and culture through the prism of the challenges posed by the Russian-Ukrainian war and analyzes the main differences in comparison with Anglo-Saxon imperative pragmatics. Using a contrastive approach and speech act theory, the study explores the high intensity of directiveness in contemporary Ukrainian communication. It has been established that the context of martial law in Ukraine has legitimized a “military-style” mode of communication within the civilian sector. This shift is characterized by “pragmatic reduction”, the ellipsis of etiquette markers in favor of cognitive economy and the rapid transmission of critical information.
The study demonstrates that while English-language discourse continues to perceive the direct imperative as a threat to individual autonomy, the contemporary Ukrainian linguocultural environment interprets it as a marker of responsibility, leadership, and social solidarity. The authors conclude that the increasing habitual use of imperatives in Ukrainian culture during martial law represents an adaptive mechanism rather than an expression of communicative aggression. At the same time, a potential post-war sociolinguistic conflict is predicted between the newly formed “directive style” and globalized standards of politeness (soft skills), which requires further research into strategies for harmonizing these communicative models. It is recommended to integrate the development of pragmatic competence into educational curricula in order to prevent intercultural conflicts and ensure effective communication.
The article provides examples of the practical application of cognitive approaches to teaching imperative constructions in English, including the analysis of communicative situations, explanation of forms of expressing inducement (command, request, instruction, advice). In particular, it is shown how case studies can contribute to more effective acquisition of the category of politeness and strategies for mitigating the imperative, which is especially relevant for students learning foreign languages in the context of intercultural communication. Such an approach not only expands linguistic competence but also helps to form a more comprehensive understanding of English pragmatics. Thus, the article emphasizes the importance of applying pragmatic approaches in grammar teaching, allowing linguistic, cognitive, and cultural aspects to be integrated into a unified training process. The use of such methods promotes not only a deeper mastery of syntactic models of the imperative but also the development of critical thinking, which is essential for preparing highly qualified specialists capable of appropriately selecting linguistic means depending on the interlocutorʼs status and the conditions of the contemporary environment.
Downloads
References
Batsevych, F.S. (2004). Fundamentals of Communicative Linguistics: Textbook. Kyiv: Akademiia [in Ukrainian].
Wittgenstein, L. (1995). Philosophical Investigations (trans. from German by Ye. Popovych). Kyiv: Osnovy [in Ukrainian].
Dotsenko, O. (2023). Anticipation of war: semantics, pragmatics and common sense. In: N. Yasakova (Ed.). The Social in Language and Language in Society: Collective Monograph. Kyiv. Pp. 242-312 [in Ukrainian].
Zizinska, A.P. (2021). Peculiarities of Rendering Imperatives in the English Language: A Historical Aspect. Baltija Publishing. Available at: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/45/859/1899-1 [Accessed 11 Jan. 2026] [in Ukrainian].
Karpilovska, Ye.A., Kysliuk, L.P., Klymenko, N.F. (2024). The System and Structure of the Ukrainian Language in the Functional-Stylistic Dimension: Monograph. Ye.A. Karpilovska (Ed.). Kyiv: Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine [in Ukrainian].
Kondratenko, N.V. (2009). Communicative strategies in Ukrainian political discourse. Media-Suchasnist. Odesa: Astroprint Available at: https://dspace.onu.edu.ua/server/api/core/bitstreams/0855863c-215f-4081-a66c-a921722cffe6/content [Accessed 11 Jan. 2026] [in Ukrainian].
Petriv, O. (2022). The Ukrainian language in wartime. Scientific Notes of the National University “Ostroh Academy”: Philology Series, 14(82), pp. 13-16 [in Ukrainian]. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2022-14(82)-13-16
Selivanova, O.O. (2008). Modern Linguistics: Trends and Issue. Poltava: Dovkillia-K. [in Ukrainian].
Izotova, N.P., Potapenko, S.I. (Eds.). (2024). Ukrainian Wartime Discourse: A Polylogue of Genres and Styles: Collective Monograph. Kyiv: Publishing Center of Kyiv National Linguistic University [in Ukrainian].
Austin, J.L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.
Brown, P., Levinson, S.C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11(2), pp. 131-146.
Hofstede, G. (2001). Cultureʼs Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. Sage.
Ivanytska, N., Ivanytska, N. (2018). Ukrainian and English verbs in contrastive linguistics. Advanced Education. No. 10, pp. 45-52. https://doi.org/10.20535/2410-8286.132751
Mason, T. (2026). Imperative Interference: Social Register Shapes Instruction Topology in Large Language Models. Cornell University. Available at: https://arxiv.org/html/2603.25015v1 [Accessed 15 Feb. 2026].
Ramm, A., Lapshinova-Koltunski E., Fraser A. (2020) Pragmatic information in translation: a corpus-based study of tense and mood in English and German. Proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Discourse. P. 16-26. Available at: https://arxiv.org/pdf/2007.05234 [Accessed 15 Feb. 2026].
Searle, J.R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.