Linguocultural contrasts and translating transformations
Abstract
On the ground of a model of linguocultural contrasts, which is based on the conception of language inner form of content (sense), the article reconsiders the subject matter of translating transformations. In particular, it is proposed to differentiate superficial transformations (borrowing, omission, addition, transposition, correction, simple substitution) and also deep (complicated) transformations: morphological, syntactic, implicative, analog, definition, transposition, compensation, etc.
Downloads
References
Донец П.Н. О контрастивной лингвокультурологии / П.Н. Донец // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 9. – М. : Языки славянской культуры, 2012. – С. 213–218.
Шимановская Л.А. Переводческие исследования и их специфика / Л.А. Шимановская Вестник Казан. технолог. ун-та. – Вып. 3. – 2010. – С. 450–456.
Nickel G. Zum heutigen Stand der kontrastiven Sprachwissenschaft / G. Nickel // Nickel G. (Hrsg.) Reader zur kontrastiven Linguistik. – Frankfurt a.M. : Athenäum, 1972. – S. 7–14.