Difficulties in training future transaltors to understand English TV news
Abstract
The article deals with four types of difficulties that future translators and interpreters face while watching and interpreting TV news programmes. These difficulties are connected with the context of TV news, its linguistic form, discourse structure, and terms of presentation. The results of a survey of future translators/interpreters are discussed. The difficulties of comprehension and interpretation are exemplified with a sample of a TV news item.
Downloads
References
Конецкая В.П. Социология коммуникаций : учебник / В.П. Конецкая.– М. : Международный университет бизнеса и управления, 1997 – 304 с.
Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах : підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / Кол. авторів під керівн. С.Ю. Ніколаєвої. – К. : Ленвіт, 2002. – 328 с.
Могилевцев С.А. Формирование социокультурной компетенции на основе англоязычных информационных материалов спутникового телевидения (неязыковой вуз): дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Могилевцев Сергей Александрович. – Минск, 2002. – 166 с.
Соловова Е Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е Н. Соловова. – М. : ACT: Астрель, 2008. – 238 с.
Bell D. TV News in the EFL/ESL Classroom: Criteria for selection [Електрон. рeсурс] / D. Bell // TESL – EJ. 2003 – Vol. 7. – №.3. – P. 1–17. Режим доступу : http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/information/tesl-ej/ej27/a2.html