Прислів’я англомовного дискурсу: онто-гносеологічна синкрета

  • Світлана Олексіївна Швачко Сумський державний університет
Ключові слова: англомовний дискурс, афоризми, загадки, онто-гносеологічна синкрета, приказки, прислів’я

Анотація

У статті осмислюються прислів’я англомовного дискурсу (об’єкт дослідження), їх природа та способи ідентифікації (предмет дослідження). Мета роботи полягає у розпізнанні самоорганізації, самоконтролю
та самодобудови зазначених комунікативних одиниць, процесів їх еволюції та функціонування. Комплексний підхід до вивчення поставлених завдань зумовлюється природою досліджуваної парадигми – її енергією, матерією та інформативністю. Звертається увага на структурно-семантичній параметризації об’єкта дослідження. Вперше розмежовуються прислів’я та приказки за їх базовими функціями – відповідно комунікативною
та номінативною. Параметри малих текстів (прислів’я, афоризми, загадки) вимірюються у роботі за формулою семантичної дистанції. Ближчими інгерентно виступають прислів’я та загадки (Д = 0,25). Дистантними
є прислів’я та афоризми, їх Д = 0,75. Метазнаки творчого пошуку подаються у роботі з теоретичними обґрунтуваннями та ілюстративною емпірією. В роботі окреслюються перспективи подальших досліджень. 

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Анохіна Т.О. Семантизація категорії мовчання в англомовному художньому дискурсі : монографія / Т.О. Анохіна. – Вінниця : Нова Книга, 2008. – 160 с.

Баранцев К.Т. Фразеологічний словник англійської мови / К.Т. Баранцев. – Київ : Радянська школа, 1956. – 390 с.

Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / С.Г. Бережан. – Кишинев : ШТИИНЦА, 1979. – 372 с.

Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. – М., 1985. – Вып. 16. – 316 с.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. Т. 3: П–Р. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 576 с.

Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен : кол. монографія / [під заг. ред. І.С. Шевченко. – Х. : Константа, 2005. – 356 с.

Жайворонок В.В. Знаки української етнокультури : словник-довідник / В.В. Жайворонок. – К. : Довіра, 2006. – 703 с.

Кобякова І.К. Креативне конструювання вторинних утворень в англомовному дискурсі : монографія / І.К. Кобякова. – Вінниця : Нова книга, 2007. – 128 с.

Синергетика в филологических исследованиях : монография / Т.И. Домброван, С.М. Еникеева, Л.С. Пихтовникова и др.; под общ. ред. проф. Л.С. Пихтовниковой. – Х. : ХНУ им. В.Н. Каразина, 2015. – 340 с.

Філологічна скарбничка [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://vprava.at.ua/publ/pozaklasna_robota/dopomizhni_materiali/prisliv_39_ja_i_prikazki_na_temu_quot_dumka_i_mova_dosvid_ta_znannja_quot/11-1-0-6.

Швачко С.О. У царині номінативних та комунікативних одиниць : зб. наук. пр. / С.О. Швачко – Суми : СумДУ, 2010. – 168 с.

Шевченко І.С. Дискурс як мисленнєво-комунікативна діяльність / І.С. Шевченко, О.І. Морозова // Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. – Харків : Константа, 2005. – С. 21–28.

Proverbs about Proverbs [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.bartleby.com/346/3.html.

Webster’s New World Dictionary. – USA, 1959. – 632 p.

World Sayings [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.sayings.ru/world/english/.

Як цитувати
Швачко, С. О. (1). Прислів’я англомовного дискурсу: онто-гносеологічна синкрета. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (84), 177-188. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/8154