Перерозподіл ролей співрозмовників як фактор реконтекстуалізації топіка

  • Liudmila Kovalchuck
Ключові слова: контекстуальна модель, перерозподіл ролей, реконтекстуалізація, співрозмовник, топік

Анотація

Стаття присвячена дослідженню особливостей реконтекстуалізації топіка в умовах перерозподілу ролей співрозмовників. Виокремлені основні випадки перерозподілу ролей комунікативних партнерів, такі як добровільна передача комунікативної ініціативи мовцем слухачеві, самовільне захоплення комунікативної ініціативи слухачем та модифікація комунікативного статусу стороннього реципієнта (від пасивного спостерігача до активного учасника). Особлива увага фокусується на аналізі лінгвістичних маркерів реконтекстуалізації топіка в дискурсі, спричиненої перерозподілом ролей співрозмовників. 

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Морозова Е.И. Мировоззренческие параллели в трактовке терминов «дискурс», «контекст», «ситуация» / Е.И. Морозова // Вісник Харків. нац. ун-ту імені В.Н. Каразіна. – 2010. – № 897. – С. 99–105.

Bulatetska L. Topicality and Factors of its Communicative Intensity / L. Bulatetska // Науковий вісник ВДУ. – 1999. – № 3. – С. 82–84.

Dijk T.A. van. Discourse and Context: A Sociocognitive Approach / T.A. van Dijk. – New York : Cambridge University Press, 2008. – 266 p.

Duranti A. Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon /
A. Duranti, Ch. Goodwin. – Cambridge : Cambridge University Press, 1995. – 363 p.

Kopytko R. What is Wrong with Modern Accounts of Context in Linguistics? / Roman Kopytko // Vienna English Working Papers. – 2003. – № 12. – P. 45–60.
Опубліковано
2016-07-07
Як цитувати
Kovalchuck, L. (2016). Перерозподіл ролей співрозмовників як фактор реконтекстуалізації топіка. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (83), 45-49. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/6070