Концептуальна інтеграція як механізм формування та реалізації інтертекстуального потенціалу прецедентного висловлення “Blood, sweat and tears”

  • Олена Нефьодова Кафедра англійської філології та методики викладання іноземної мови Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0002-7328-8709
  • Поліна Шорохова Факультет іноземних мов Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна
Ключові слова: англійськомовна лінгвокультура, концептуальна інтеграція, прецедентне висловлення, прецедентні феномени, теорія інтертекстуальності

Анотація

У статті розглянуто обумовлене концептуальною інтеграцією формування та інтертекстуальне функціонування вислов­лення «blood, sweat and tears», яке є прецедентним для англійськомовної лінгвокультури. Процеси концептуальної інте­грації є наріжними для формування метафтонімічного значення цього прецедентного висловлення і забезпечують його сталий компонентний склад, трансформаційний потенціал та моделі інтертекстуального функціонування. Метафтонімічне значення цього висловлення формується внаслідок концептуальної інтеграції трьох вхідних просторів, представлених ме­тафтоніміями BLOOD (жертва), SWEAT (важка праця) та TEARS (страждання), які формують в інтегративному просторі зна­чення “важка катівна жертва”. Особливості метафтонімізації зумовлюють інтертекстуальну актуалізацію прецедентного висловлення внаслідок процесів концепутальної інтеграції за метафоричною моделлю «контейнер», що вербалізується лексемами «to put»/«to pour». Актуалізація переважно відбувається в текстах публіцистичного стиля, адже такий контекст надає можливість автору емерджентного тексту створити позитивну для англійськомовної лінгвокультури асоціацію з пре­цедентним образом В. Черчіля, котрий вжив це висловлення в своїй прецедентній промові на посаді прем’єр-міністра Великої Британії та тим самим надав умови для набуття ним статусу прецедентного. Інтертекстуальну актуалізацію пре­цедентного висловлення «blood, sweat and tears» в текстах різної тематики та функціональних стилей можна моделювати як багатодіапазонні бленди, які генерують багатовимірні смисли. Обраний ракурс дослідження підвищує експланаторний потенціал теорії інтертекстуальності завдяки аналізу концептуального механізму формування та функціонування преце­дентного висловлення як різновиду прецедентних феноменів.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Bieliekhova, L. I. (2002). Obraznyi prostir amerykanskoi poezii: linhvokohnitychnyi aspekt. (Diss. dokt. filol. nauk) [Image Space of American Poetry: the Linguistic and Cognitive Aspect (Doctor of Science in Philology Thesis)]. Kyivskyi natsionalnyi linhvistychnyi universytet, Kyiv. (in Ukrainian)

Chornovol-Tkachenko, R. S. (2007). Pretsedentnyi tekst yak osnova linhvostylistychnoi realizatsii katehorii intertekstualno¬sti (na materiali kazok Liuisa Kerrola) (Avtoreferat kandydatskoi dysertatsii) [Referenced Text as the Basis for Linguostylistic Instantiation of the Category of Intertextuality (Philology PhD thesis synopsis)]. Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V. N. Karazina, Kharkiv. (in Ukrainian)

Churchill W. Blood, toil, tears and sweat. Retrieved from: https://winstonchurchill.org/resources/speeches/1940-the-finest-hour/blood-toil-tears-sweat/

Collins Dictionary. Retrieved from: https://www.collinsdictionary.com

Coulson, S., & Oakley, T. (2005). Blending and coded meaning: Literal and figurative meaning in cognitive semantics. Journal of Pragmatics, 37, 1510–1536.

Coulson, S., & Oakley, T. (2001). Blending basics. Cognitive Linguistics, 11(3–4), 175–196.

Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The Way We Think: Conceptual Blendings and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.

Goossens, L. (1990). Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, 1–3, 323−340.

Kachur, I. V. (2020). Metonimiia u publitsystychnomu dyskursi: linhvokohnitytyvnyi i dyskursyvnyi aspekty (Diss. kand. filol. nauk) [Metonymy in Publicistic Discourse: Linguistic, Cultural and Dircursive Aspects (Philology PhD thesis)]. Kyivskyi natsionalnyi linhvistychnyi universytet – Zaporizkyi natsionalnyi universytet, Kyiv–Zaporizhzhia. (in Ukrainian)

Lakoff, G. (2003). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Meaning and Origin of the Expression: blood, sweat and tears. Retrieved from: https://www.phrases.org.uk/meanings/blood-sweat-and-tears.html#:~:text=The%20expression%20’blood%2C%20sweat%20and,to%20come%20in%20fighting%20WWII

Matuzkova, O. P. (2020). Linhvokultura yak synerhiia movy, kultury ta svidomosti [Linguistic Culture as Synergy of Language, Culture and Mind] Sotsiolinhvistyka. Linhvokulturolohiia. Kohnityvna linhvistyka [Sociolinguistics. Linguistic Culturology. Cognitive Linguistics], 27, 160−172. (in Ukrainian)

Morozova, O. I. (2017). Monomodal and multimodal instantiations of conceptual metaphors of Brexit. LEGE ARTIS Language yesterday, today, tomorrow (Vol. II.), 2, 250–283.

Nefyodova, O. D. (2022). Intertekstualnist na poli medii: ekolinhvistychnyi rakurs [ Intertextuality in Media: Ecolinguistic Perspective]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V.N. Karazina [The journal of V.N. Karazin Kharkiv National University], 96, 23−29 (in Ukrainian)

Onyshchenko N. A. (2009). Pretsedentna osobystist yak chynnyk formuvannia eptonimichnoho fondu [Reference Personality as a Factor in Forming the Etponymic Thesaurus]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina [The jour¬nal of V.N. Karazin Kharkiv National University], 848, 72–77. (in Ukrainian)

Piegay-Gros, N. (2022). Introduction a l’intertextualité. Armand Colin.

Samokhina, V. O. (2015). Dialektyko-dialohichna sutnist fenomena intertekstualnosti yak polifonii tekstiv [ Dialectics and Dialogue in Intertextuality as Textual Poliphony]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina [The journal of V.N. Karazin Kharkiv National University], 81, 21–28. (in Ukrainian)

Selivanova O. O. (2006). Suchasna linhvistyka: Terminolohichna entsyklopediia [ Modern Linguistics; Terminological Encyclopaedia]. Poltava: Dovkillia – K Publ. (in Ukrainian)

Vermenych, Ya. V. (2021). Multymodalni metafory z referentom EKOLOHIIa v anhlomovnomu ekolohichnomu kinodyskur¬si. Diss. PhD [Multimodal Metaphors with ECOLOGY Referent in English Ecological Cinema Discourse (Philology PhD thesis)], Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V.N. Karazina, Kharkiv, (in Ukrainian)

Zahnitko, A. P. (2017). Linhvokulturolohiia: navchalnyi posibnyk. [Linguistic Culture Studies: tutorial]. Vinnytsia : DonNU imeni Vasylia Stusa Publ. (in Ukrainian)

ILLUSTRATIVE MATERIAL

‘Blood, sweat and tears’: Ava Duvernay shares the back story to her history-making movie. Retrieved from: https://www.news24.com/life/arts-and-entertainment/film/blood-sweat-and-tears-ava-duvernay-shares-the-back-story-to-her-history-making-movie-20230907

Bridge / Agency Changes Stance on Structures. Retrieved from: https://books.google.com.ua/books?id=gVFSAAAAIBAJ&p-g=PA7&dq=put+blood,+sweat+and+tears&article_id=3895,4386451&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj9hK7B8dv1AhWN_7sIH¬dc1BpU4HhDoAXoECAIQAg#v=onepage&q=put%20blood%2C%20sweat%20and%20tears&f=false.

Congressional Record: Proceedings and Debates of the 84th Congress. U.S. Congress, 1955. Retrieved from: https://books.goo-gle.com.ua/books?id=Tipoi0h56nYC&pg=PA2678&dq=blood,+sweat+and+tears&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjA_o6H49v1Ah¬Vpg_0HHeksCjMQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=blood%2C%20sweat%20and%20tears&f=false.

Wildfire Destroys Family Home. Retrieved from: https://www.cbc.ca/radio/thecurrent/wildfire-destroys-family-home-squi¬lax-bc-1.6943881

Опубліковано
2023-12-25
Як цитувати
Нефьодова, О., & Шорохова, П. (2023). Концептуальна інтеграція як механізм формування та реалізації інтертекстуального потенціалу прецедентного висловлення “Blood, sweat and tears”. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (98), 31-37. https://doi.org/10.26565/2786-5312-2023-98-04