Дискурсивне оточення як середовище реалізації соціальних ролей

  • Ю. С. Скриннік Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0001-7592-4011
Ключові слова: вербальний компонент комунікації, дискурсивна особистість, маргінальна зона дискурсивного оточення, невербальний компонент комунікації, периферійна зона дискурсивного оточення, соціальна роль, суб’єкт позиціонування, ядерна зона дискурсивного оточення

Анотація

Стаття присвячена дослідженню мовленнєвої реалізації соціальних ролей у ядерній, маргінальній та периферійній зонах дискурсивного оточення мовця за допомогою вербальних та невербальних компонентів комунікації. Людина-мовець, що перебуває у центрі уваги цього дослідження, виконує певні соціальні ролі у взаємодії з іншими людьми. Саме такий дослідницький фокус ставить цю роботу на один щабель з новітніми людиноцентричними розвідками. Дискурсивна інтерпретація антропоцентризму, втілювана у праці, мотивована потребою фіксації комунікативних структур і операцій, які лежать в основі комунікативно успішних партій дискурсивної особистості. Втілення соціальних ролей відображається у мовних та мовно-прагматичних особливостях комунікативного процесу, а саме у варіабельності вербальних та невербальних складників комунікації. Матеріал дослідження – діалогічні дискурсивні фрагменти, де зафіксовано зміну конфігурацій соціальних ролей дискурсивною особистістю – дозволяє виявити і описати епістемологічне підґрунтя успішної комунікативної взаємодії. На основі інструментарію теорії дискурсу та лінгвопрагматики встановлено вербальні та невербальні компоненти комунікації, що вживаються особистістю при виконанні соціальних ролей у різному дискурсивному оточенні; визначено умови ведення успішної комунікації з урахуванням зони дискурсивного оточення та ступеня дистанціювання суб’єктів позиціонування; обґрунтовано взаємозв’язок термінів соціальна роль та позиціонування.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Zvyeryeva, O.G. (2014). Komunikatyvni strategiyi siblingiv v anglomovnomu simejnomu dyskursi. Avtoref. dys. kand. filol. nauk [Communicative strategies of siblings in English family discourse. Cand. philol. sci. diss. synopsis]. Kharkiv (in Ukrainian)

Issers, O.S. (2003). Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi [Communicative strategies and tactics of the Russian language]. Moscow.

Karasik, V.I. (2002). Yazyk social'nogo statusa [Language of social status]. Moscow: Gnozis.

Larina, T.V. (2009). Kategoriya vezhlivosti i stil’ kommunikacii [Politeness category and the style of communication]. Moscow.

Pasternak, T.A. (2013). Problema rol`ovoyi dyferenciaciyi komunikantiv u suchasnykh dyskursyvnykh doslidzhennyakh [Problem of communicants’ role differentiation in modern discourse studies]. Visnyk Kharkiv. nats. un-tu im. V.N. Karazina. – V.N. Karazin Kharkiv. National Univ. Messenger, 1052, 21–25. (in Ukrainian)

Sedov, K.F. (2004). Diskurs i lichnost’: jevoluciya kommunikativnoj kompetencii [Discourse and personality: evolution of communicative competence]. Moscow.

Soloshhuk, L.V. (2009). Vzayemodiya verbal`nykh i neverbal`nykh komponentiv komunikaciyi u suchasnomu anglomovnomu dyskursi. Avtoref. dys. kand. filol. nauk [Interaction of verbal and non-verbal components of communication in modern English discourse. Dr. philol. sci. diss. synopsis]. Kyiv (in Ukrainian)

Soloshhuk, L.V. (2015). Dyskursyvna osobystist` u svitli teoriyi polikodovosti komunikatyvnogo procesu [The discursive personality within the frames of the theory of policode nature of the communicative process]. Zapysky z romano-germans`koyi filologiyi. Odes`k. nacz. un-t imeni I. I. Mechnykova. – Notes on Roman-German philology of I. I. Mechnykov Odessa national university, 1(34), 160–167. (in Ukrainian)

Suhih, S.A. (2004). Lichnost’ v kommunikativnom processe [Personality in the communicative process]. Krasnodar.

Tovstenyuk, K.V. (2011). Psyhologichna dystanciya u komunikatyvnomu prostori spivrozmovnyka [Psychological distance in the speaker’s communicative space]. Naukovyj visnyk Volyns`kogo nacz. un-tu imeni Lesi Ukrayinky. Seriya «Filologichni nauky. Movoznavstvo». Lucz`k, 4, 101–105. (in Ukrainian)

Uschina, V.A. (2015). Pozytsionuvannya subyektu v anhlomovnomu dyskursi ryzyku: sotsiokohnityvnyj aspekt [Stancetaking in the English discourse on risk: sociocognitive aspect]. Lutsk: Vezha-Druk.

Frolova, I.Ye. (2015). Rehulyatyvnyj potentsial stratehiyi konfrontatsiyi v anhlomovnomu dyskursi. Avtoref. dys. dokt. filol. nauk [Regulative potential of the confrontation strategy in English discourse. Dr. philol. sci. diss. synopsis]. Kharkiv (in Ukrainian)

Yakubinskij, L.P. (1986). Izbrannye raboty: yazyk i ego funkcionirovanie [Selected works: Language and its functioning]. Moscow.

Bell, R. (1976). Sociolinguistics – goals, approaches and problems. London: Batsford.

Bergelson, M. Understanding Russians: context of intercultural communication. URL : https://coursera.org (28.04.2019).

Berne, E. (2016). Games People Play. The Psychology of Human Relationships. London: Penguin Life.

Brown, P., Levinson, S. (2013). Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: the critical study of language. London: Longman.

Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago-London: The University of Chicago Press.

Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge.

Pamuk, O. (2009). The Museum Of Innocence. Knopf.

Skrynnik, J. (2019). Variativity of a speaker’s verbal and non-verbal behavior in English business discourse. In: E. Bernardez, J. Jablonska-Hood, K. Stadnyk (eds.). Cognition in context. New insights into language, culture and the mind. Berlin: Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften. Vol. 64, pp. 153–161.

Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin & New York.

Опубліковано
2020-01-19
Як цитувати
Скриннік, Ю. (2020). Дискурсивне оточення як середовище реалізації соціальних ролей. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (90), 27-32. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2019-90-04