Комунікативні стратегії негативної оцінки (на матеріалі англомовних ігрових кінофільмів)

Ключові слова: афект, волевиявлення, дія, знецінювання, когніція, комунікативна стратегія, критика, негативна оцінка, несхвалення, осуд

Анотація

У статті подаються результати аналізу комунікативних інтенцій мовців, які реалізують англомовні стратегії негативної оцінки в неформальній комунікації, змодельованій в англомовному ігровому кінодискурсі. Методологічною основою дослідження є когнітивно-комунікативний підхід до мови, у рамках якого комунікативна стратегія негативної оцінки розуміється як когнітивно-афективно-волевиявлювальна, орієнтована на комунікативну/соціальну дію психічна структура мовця, яка втілюється у вербальних та невербальних засобах вираження негативної оцінки об’єкта (людини, предмета, ситуації, або події) у конкретному акті комунікації. Комунікативний гіпер-намір негативної оцінки втілюється в гіпонімічних інтенціях: 1) несхвалення (об’єкт негативно оцінюється, оскільки не відповідає очікуванням суб’єкта за певними ознаками / суб’єкт мотивований потребою висловитися), 2) осуду (об’єкт-адресат негативно оцінюється, оскільки не відповідає етичним нормам / суб’єкт мотивований потребою висловити негативну оцінку адресату, щоб спонукати його/її привести поведінку у відповідність з очікуваннями соціуму), 3) критики (об’єкт-адресат негативно оцінюється, оскільки не відповідає утилітарним нормам / суб’єкт мотивований потребою висловити негативну оцінку адресату, щоб спонукати його/її діяти у відповідності зі «здоровим глуздом») і 4) знецінювання (об’єкт негативно оцінюється через невідповідність еталону суб’єкта / суб’єкт мотивований потребою вказати на відсутність інтересу до об’єкта). Висловлення негативної оцінки можуть супроводжуватися вираженням суб’єктом негативного почуття-ставлення до об’єкта оцінки – презирства, зневаги, невдоволення / незадоволення, обурення, гніву, роздратування, ненависті, здивування, відчаю, розчарування, тощо. Висловлення негативної оцінки розмежовуються з висловленнями звинувачення (суб’єкт стверджує, що на об’єкті лежить відповідальність за здійснення / не здійснення (не)етичної дії), докору (суб’єкт стверджує, що об’єкт-адресат зрадив його очікування, чим спричинив йому емоційну травму), образи (суб’єкт інтенціонально завдає об’єкту-адресату емоційної травми). Іронія/сарказм/насмішка розглядаються як вияви імпліцитної негативної оцінки, яка, в залежності від ситуації, може реалізуватися як несхвалення, осуд, критика або знецінювання.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Bondarenko, E.V., Martynjuk, A.P., Frolova, I.E., and Shevchenko, I.S. (2017). Kak narisovat' portret pticy: metodologija kognitivno-kommunikativnogo analiza jazyka [How to draw a portrait of a bird: Methodology of cognitive-communicative analysis of language]. Kharkiv: V.N. Karazin Kharkiv National University Publ.

Davidova, T.V. (2015). Movlennievi akty nehatyvnoi otsinky adresata v nimetskomovnomu dialohichnomu dyskursi [Speech acts of negative assessment of the addressee in German dialogical discourse]. Naukovyi Visnyk DDPU imeni I. Franka. – I. Franko DSPU Messenger, 4, 49–54 (in Ukrainian).

Derpak, O.V. (2005). Konfrontatyvni movlennievi zhanry: komunikatyvno-prahmatychnyi ta movnyi aspekty (na materiali ukrainskoi, anhliiskoi ta polskoi mov). Avtoref. dys. kand. filol. nauk [Confrontational speech genres: communicative-pragmatic and language aspects (based on the Ukrainian, English and Polish languages). Cand. philol. sci. diss. synopsis]. Kyiv. 20 p. (in Ukrainian).

Grafova, T.A. (1991). Smyslovaja struktura jemotivnyh predikatov [Structure of meaning of emotional predicates]. In: V.N. Telia (ed.). Chelovecheskij faktor v jazyke: Jazykovye mehanizmy jekspressivnosti [Human factor in language: Language mechanisms of expression]. Moscow: Nauka Publ, pp. 67–99.

Khoroshilova, V.M. (2017). Stratehiia zavdannia obrazy u nimetskomovnomu dialohichnomu internet-dyskursi. Avtoref. dys. kand. filol. nauk [Strategy of inflicting offense in German dialogical discourse. Cand. philol. sci. diss. synopsis]. Kharkiv. 20 p. (in Ukrainian).

Martynyuk, A. (2017). "Now that the magic is gone" or toward cognitive analysis of verbal / co-verbal communication. Kohnitsiia, Komunikatsiia, Dyskurs. – Cognition, Communication, Discourse, 15. Available at: https://sites.google.com/site/cognitiondiscourse/vypusk-no15-2017/martynyuk-a-p

Martynyuk, A.P. (2016). Kohnitivno-kommunikativnaia linhvistyka: v poiskakh bazovykh printsypov i metodik analiza [Cognitive-communicative linguistics: in search of basic principles and methods of analysis]. Kohnitsiia, Komunikatsiia, Dyskurs. – Cognition, Communication, Discourse, 12. Available at https://sites.google.com/site/cognitiondiscourse/vypusk-no12-2016/martynuk-a-p

Sidak, O.O. (2013). Rol komichnoho efektu v realizatsii konfrontatsiinoi stratehii anhlomovnoi politychnoi obhrazy. Avtoref. dys. kand. filol. nauk [The role of comic effect in realization of the confrontational strategy of political insult. Cand. philol. sci. diss. synopsis]. Kharkiv. 20 p. (in Ukrainian).

Soloshchuk, L.V. (2006). Verbalni i neverbalni komponenty komunikatsii v anhlomovnomu dyskursi [Verbal and non-verbal components of communication in English discourse]. Kharkiv: Konstanta Publ.

Опубліковано
2018-07-24
Як цитувати
Гулієва, Д. О. (2018). Комунікативні стратегії негативної оцінки (на матеріалі англомовних ігрових кінофільмів). Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (87), 92-99. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2018-87-11