Режим кастомізації при вивченні іноземної мови

  • Ю. Лаптінова Каф. іноземних мов Харківського національного університету мистецтв ім. І.П. Котляревського https://orcid.org/0000-0002-4175-0858
Ключові слова: автономне навчання, англійська мова як іноземна, диференційоване навчання, особистісні характеристики, режим кастомізації

Анотація

У статті досліджено важливі аспекти застосування інтегрованого навчання при вивченні української як іноземної, зокрема українського термінологічного лексикону медицини.

Упорядкування й удосконалення термінологічної системи у створюваних інтегрованих курсах мовних дисциплін сприятиме успішному оволодінню медичною термінологією. 

Інтегроване вивчення української як іноземної має першочергову мету – розроблення повного системного комплексу навчально-методичного забезпечення на весь період навчання із урахуванням щонайперше специфіки та напрямів розвитку обраної іноземним слухачем спеціальності.

Нагальною абсолютною вимогою до упорядкування навчальних та робочих програм і відповідного методичного забезпечення кожного з етапів навчання мови є послідовність, коригованість, системність та актуалізованість фахового і мовного матеріалу, постійна міждисциплінарна узгодженість та координованість з урахуванням тенденцій та особливостей стрімкого міжнародного розвитку медичної галузі.

Викладання української як іноземної повинно мати ретельний тематичний добір текстового та відповідного термінологічного матеріалу для якнайкращого засвоєння певної фахової дисципліни із урахуванням конкретного етапу навчання й відповідної категорії здобувачів вищої освіти. У процесі багатоаспектної міжпредметної інтеграції надзвичайно важливо пропонувати дозоване змістове термінологічне навантаження для іноземного слухача відповідно до конкретного етапу навчання медичних спеціальностей. Треба презентувати термінологічний матеріал не тільки від простого до складного, але й з урахуванням повсякчас оновлюваних під впливом розвитку новітніх технологій системних зв’язків як на рівні української медичної терміносистеми, так і сучасної міжнародної.

Шар фахової лексики, що опрацьовується на заняттях протягом навчання, обов’язково має містити основні терміни, відповідні поняття, визначення цих понять, зважаючи на  відповідні українські та міжнародні стандартизовані документи.

Взаємозв’язок й координація між фаховими та мовними дисциплінами при інтегрованому навчанні поглиблюються, якщо терміносистему розуміти та представляти не просто як певну кількість номінацій медичної царини, а надзвичайно динамічну логіко-семантичну єдність.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Anishhenko, I. (2016). Orhanizatsiia samostiinoi roboty studentiv vyshchoho pedahohichnoho zakladu pry vyvchenni kursu “inozemna mova profesiinoho spriamuvannia” [Organization of the students’ self-study activities in a higher pedagogical institution in the process of studying the course “Professionally oriented foreign language”]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu “Ostrozka akademiia”. Seriia “Filolohichna” [Scientific proceedings of Ostroh Academy National University: Philology Series]. Ostrog: Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu “Ostrozka akademiia”, 60, pp. 89–91 [in Ukrainian].

Klymenova, O. (2018). Trends of development of modern education: the basic principles of andragogy in teaching foreign languages. Mizhnarodna naukovo-praktichna konferentsiya “Aktualni problemy suchasnykh linhvistychnykh doslidzhen ta zastosuvannia innovatsiinykh tekhnolohii vykladannia mov u vyshchii shkoli nefilolohichnoho profiliu” [International scientific conference “Current problems of modern linguistic research and application of innovative technologies of language teaching in higher school of non-philological profile“]. Dnipro: DDUVS, pp. 86–90 [in English].

Tsvid-Grom, O., Nosenko, M., Rieznik, V. and Bonkovskyi, O. (2021). Organization of self-study in distance learning of foreign languages in higher educational institutions. Teaching languages at higher educational establishments at the present stage. Intersubject relations. Kharkiv: V.N. Karazin Kharkiv National University, 38, pp. 236–250 [in Ukrainian]. DOI: https://doi.org/10.26565/2073-4379-2021-38-15.

Benson, P. (2013). Teaching and Researching: Autonomy in Language Learning. London, Routledge [in English]. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315833767.

Tomlinson, Carol Ann and Imbeau, Marcia B. (2010). Leading and Managing a Differentiated Classroom. ASCD. Alexandria, Virginia USA [in English].

Francis, R. Jones. (2003). Self-instructed foreign language learning. An annotated Bibliography. Definitions and concepts. University of Newcastle upon Tyne [in English].

Delisle, James R. (2015). Differentiation Doesn’t Work. January 06, 2015 [in English].

Little, D.G. (1991). Learner Autonomy 1: Definitions, Issues and Problems. Dublin: Authentik Language Learning Resources [in English].

Weimer, M. (2013). Adding choice to assignment options: a few course design considerations. Faculty Focus. Higher ED teaching strategies from Magna Publications. The Teaching Professor. 27.1 [in English]

Perspectives on the Future of Flexible Education. (2009). Internal Report. Institute of Teaching and Learning, Deakin University, Australia. December 2009 [in English].

Barry, J. Zimmerman. (2010). Becoming a self-regulated learner: an overview. Theory into practice. College of education. The Okio State University. Vol. 41, 2, pp. 64-70 [in English]. DOI: https://doi.org/10.1207/s15430421tip4102_2.

Опубліковано
2022-05-30
Як цитувати
Лаптінова, Ю. (2022). Режим кастомізації при вивченні іноземної мови. Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки, (40), 53-66. https://doi.org/10.26565/2073-4379-2022-40-04