Методика аналізу текстово-дискурсивних категорій іноземними магістрантами-філологами
Анотація
У статті обґрунтовуються принципи аналізу текстово-дискурсивних категорій у процесі формування в іноземних магістрантів уміння аналізувати художній текст. До вказаних принципів автор відносить такі: 1) відповідність відібраних для аналізу текстів прототипічному варіанту; 2) урахування взаємозв’язку і детермінованості всіх категорій у тексті та розуміння того, що вичленовування й аналіз кожної категорії окремо здійснюється винятково з навчальною метою; 3) урахування дискурсивної природи тексту; 4) розуміння аналізу тексту як творчого процесу сприйняття, інтерпретації, збагачення смислу на основі мовної тканини тексту і мовного досвіду реципієнта; 5) аналіз тексту – новий ступінь пізнання світу, пізнання особливостей функціонування мови в різних регіонах, культури народу-носія мови, його моральних устоїв і традицій.
На матеріалі аналізу категорії інтертекстуальності автор описує етапи роботи та систему завдань для формування професійного вміння іноземних магістрантів-філологів. Перший етап (підготовка до заняття) пропонується забезпечити спеціальними матеріалами: текстом, що містить теоретичні відомості в структурованому та стислому вигляді (до 3-4 сторінок), до якого додаються питання для самоконтролю та 1-2 завдання, орієнтованих на перевірку його засвоєння. На цьому ж етапі магістранти читають забезпечений словником художній текст-мініатюру, який буде аналізуватися на заняттях (0,5-1,5 сторінки), та 2-3 тексти публіцистичного стилю такого ж обсягу кожен, але підпорядкованих збагаченню пресуппозиції адресата. На другому етапі (робота на заняттях) виконується система вправ: а) спрямованих на збагачення словникового запасу і синтаксичної структури мовлення спеціальною термінологією та синтаксичними конструкціями, які використовуватимуться у процесі аналізу; б) спрямованих на розуміння, інтерпретацію, прирощення смислів у семантичному просторі тексту; в) на створення цілісного аналізу тексту.
Завантаження
Посилання
Babenko, L.G. and Kazarin, YU.V. (2005). Lingvisticheskij analiz hudozhestvennogo teksta. Teorija i praktika [Linguistic analysis of the literary text. Theory and practice]. Moscow: Flinta: Nauka [in Russian].
Bart, R. (1989). Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected works: Semiotics. Poetics]. G.K. Kosikova (Trans., Comps., Ed.). Moscow: Progress [in Russian].
Bolotnova, N.S. (2007). Filologicheskij analiz teksta [Philological analysis of the text]. Moscow: Flinta: Nauka [in Russian].
Filippov, K.A. (2003). Lingvistika teksta. Kurs lekcij [Text linguistics. A course of lectures]. St. Petersburg: Izd-vo S.-Peterb. un-ta [in Russian].
Gasparov, B.M. (1996). Jazyk. Pamjat. Obraz. Lingvistika jazykovogo sushchestvovanija [Language. Memory. Image. Linguistics of linguistic existence.]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie [in Russian].
Himik, V.V. and Volkova, L.B. (Eds.). (2017). Kultura rechi. Nauchnaya rech. Moscow: Izdatelstvo Jurajt [in Russian].
Kotyurova, M.P. and Bazhenova, E.A. (2008). Kultura nauchnoj rechi: tekst i ego redaktirovanie [Culture of the scientific speech: text and editing]. Moscow: Flinta: Nauka [in Russian].
Kubryakova, E.S. (2001). O tekste i kriterijah ego opredelenija [On the text and criteria for its definition]. Tekst. Struktura i semantika [Text. Structure and semantics]. Moscow: Sport Akadem Press, Vol. 1, pp. 72–81 [in Russian].
Lebedeva, M.N. (2016). Mikrozhanry sovremennoj prozy [Microgenres of the modern prose]. Extended abstract of candidate’s thesis. Tver: Tverskoj gosuniversitet [in Russian].
Lotman, Y.M. (2004). Tekst v tekste [A text within a text]. Obrazovatelnye tekhnologii [Educational technologies], 1, pp. 30–42 [in Russian].
Rogova, K.A. (Ed.). (2011). Tekst: teoreticheskie osnovanija i principy analiza [Text: theoretical foundations and principles of analysis]. St. Petersburg: Zlatoust [in Russian].
Selivanova, E.A. (2002). Osnovy lingvisticheskoj teorii teksta i kommunikacii [Fundamentals of the linguistic theory of text and communication]. Kiev: Fitosociocentr [in Russian].
Serazhim, K.S. (2012). Tekstoznavstvo [Textology]. Kyiv: Kyiv unіversity [in Ukrainian].
Tameryan, T.Yu. (2009). Istoriko-etimologicheskij slovar latinskih zaimstvovanij [Historical etymological dictionary of Latin borrowings]. Vladikavkaz: Izd-voSOGU [in Russian].
Valgina, N.S. (2003). Teoriya teksta [The theory of the text]. Moscow: Logos [in Russian].
Vartanyanc, A.D. and Yakubovskaya, M.D. (1989). Posobie po analizu hudozhestvennogo teksta dlja inostrannyh studentov-filologov (tretij – pyatyj gody obuchenija) [Manual on the analysis of literary text for foreign students of Philology (third-fifth years of study)]. Moscow: Russkij jazyk [in Russian].