The term system of implicitness in linguistics

Keywords: discourse, implication, implicature, implicitness, impliciture, inference, to intend, presupposition

Abstract

The article differentiates the term of implicitness and related terms through analysis of their interpretations in linguistics and provides definitions for the main terms in the term system of implicitness from the standpoint of anthropocentrism. Implicitness is understood as a feature of language and speech units containing implicit meanings. The meaning expressed indirectly through a language unit whose denotation doesn’t match the meaning is considered implicit. In the cognitive context, the implicit expression corresponds to inference – a cognitive operation of drawing implicit meanings which has two types: prospective and retrospective. The prospective inference from an utterance – implication – presents a type of cognitive connections based on implying. The retrospective inference from an utterance is known as its presupposition and allows to define knowledge about the facts of reality which the speaker possesses just before enunciating the utterance. In discourse the speaker intends implicatures – complete implicit propositions, and implicitures – implicit elements of incomplete explicit propositions. Intending is the speaker’s intended communication of implicature or impliciture based on the presence of the perlocutionary goal to convey this meaning to the addressee in its intention. The process of intending and deriving is called implicating. The feature of speech units to contain an implicature or impliciture is referred to as implicativity.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ангалева М.А. Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической рганизации диалогического дискурса: (на материале английского и русского языков) : автореф. дисс. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / Мария Анатольевна Ангалева. – М. : Военный университет, 2009. – 20 с.

Анохина Н.В. Имплицитность как компонент структуры содержания текста и составляющая процессов его понимания: (на материале научно-популярного текста) :

автореф. дисс. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / Наталья Владимировна Анохина. – Уфа : Уфим. гос. авиацион. тех. ун-т, 2010. – 20 с.

Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет философского изучения / И.В. Арнольд // Вопросы языкознания. – 1982. – № 4. – С. 83–91.

Артеменко Ю.О. Дієслівні індикатори імплікатур в англомовному дискурсі: структурно-семантичний та лінгво-прагматичний аспекти : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец.

02.04 «Германські мови» / Ю.О. Артеменко. – Харків, 2015. – 20 с.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Шарль Балли ; [пер. с фр. Т.В. Вент-цель]. – М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1955. – 416 с.

Баклан И.Н. Передача имплицитности в переводе вступительных и завершающих предложений (на материале деловых писем на немецком и украинском языках) /

И.Н. Баклан // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 9 (51): в 2-х ч. –

Ч. II. – Тамбов : Грамота, 2015. – C. 24–27.

Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. – М. : Эдиториал УРСС, 2001. – 360 с.

Барышева А.И. Имплицитность как свойство языковых единиц и категорий / А.И. Барышева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 4 (34): в 3-х ч. –

Ч. II. – Тамбов : Грамота, 2014. – C. 38–40.

Белянин В.П. Психолингвистика / В.П. Белянин. – М. : Флинта, 2004. – 227 с.

Гак В.Г. Отображение сокровенного смысла / В.Г. Гак // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура : сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. – М. : Языки славянской культуры, 2004. – С. 489–496.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М. : Наука, 1981. – 140 с.

Дементьев В.В. Непрямая коммуникация / В.В. Дементьев. – М. : Гнозис, 2006. – 376 с.

Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания / К.А. Долинин // Вопросы языкознания. – 1983. – № 6. – С. 37–47.

Ермакова Е.В. К вопросу о подтексте (Взгляд на проблему с позиций прагматики текста) / Е. В. Ермакова // Непрямая коммуникация. – Саратов : Колледж, 2003. – С. 87–92.

Жарина О.А. Категория имплицитности как основа для формирования единиц дискурса и текста (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / О.А. Жарина. – Ростов н. Д. : Ростов. гос. пед. ун-т, 2006. – 20 с.

Имплицитность в языке и речи / отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Марьемьянов. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 200 с.

Кардаш Л.В. Імплікація як особливий спосіб передачі інформації // Young Scientist. Філологічні науки. – 2014. – № 12 (15). – С. 217–220.

Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. – М. : Гнозис, 2003. – 375 с.

Кухаренко В.А. Типы и средства выражения импликации в английской художественной речи. На материале прозы Э. Хэмингуэя / В.А. Кухаренко // Филологические науки. – 1974. – № 1. – С. 72–82.

Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет. Методы. Структура / В.М. Лейчик. – М. : КомКнига, 2006. – 256 с.

Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной импликативной семантикой в дискурсе (языковой, логический и прагматический аспекты) : автореф. дисс. на соискание учен. степени доктора филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / Л.В. Лисоченко. – Краснодар : Кубан. гос. ун-т, 1993. – 48 с.

Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста / Г.Г. Молчанова. – Ташкент : ФАН Уз.ССР, 1988. – 160 с.

Нефедова Л.А. Когнитивно-типологический аспект импликативной коммуникации (на материале французских текстов и их переводов на русский язык) : автореф. дис. на соискание учен. степени доктора филол. наук : спец. 10.02.20 / Лилия Амиряновна Нефедова. – Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2001. – 41 с.

Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. – М. : Высшая школа, 1988. – 168 с.

Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е.В. Падучева. – М. : Эдиториал УРСС, 2002. – 288 с.

Панина Н.А. Имплицитность языкового выражения и ее типы / Н.А. Панина //

Значение и смысл речевых образований. – Калинин : Изд-во Калинин. гос. ун-та, 1979. – С. 48–59.

Сенченкова Н.Г. Прагматическая детерминированность импликации в немецкой диалогической речи / Н.Г. Сенченкова // Прагматические аспекты предложения и текста. – Л. : Изд-во ЛГПИ, 1990. – С. 70–76.

Сермягина С.С. Имплицитное и подтекст: общее и специфическое // Вестник Томского гос. ун-та. –2007. – Вып. № 300-1.– С. 27–30.

Соколов О.М. Основы имплицитной морфологии русского языка / О.М. Соколов. – М. : Изд-во РУДН, 1997. – 203 с.

Старикова Е.Н. Имплицитная предикативность в современном английском языке / Е.Н. Старикова. – К. : Вища школа, 1974. – 142 с.

Старикова О.М. Імплікації в дискурсі / О.М. Старикова, О.Є. Ткачук-Мірошниченко // Вісник Харків. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2000. – № 471.– С. 246–249.

Сыщиков О.С. Имплицитность в деловом дискурсе (на материале текстов коммерческих писем) : автореф. дисс. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / О.С. Сыщиков. – Волгоград, 2000. – 23 с.

Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте / М.Ю. Федосюк. – М : Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. – 84 с.

Черкасова Е.В. Структура и прагматика инференциального смысла высказываний:

(на материале английского языка) : автореф. дисс. на соискание учен. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Елена Валерьевна Черкасова. – Самара : Самар. гос. пед. ун-т, 2008. – 20 с.

Bach K. Semantic Slack: What is Said and More? // S.I. Tsohatzidis (ed.) Foundation of Speech Acts Theory. – L. : Routledge, 1994. – P. 267–291.

Frege G. Über Sinn und Bedeutung / G. Frege // ders. Funktion, Begriff, Bedeutung. – Göttingen : Vandenhoek, 1980. – S. 40–65.

Grice H.P. Logic and Conversation / H.P. Grice // ders. Studies in the Way of Words. – Cambridge (Mass.), L. : Harvard Univ. Press, 1991. – P. 22–40.

Grice H.P. Intendieren, Meinen, Bedeuten / H.P. Grice // G. Meggle (Hg.) Handlung, Kommunikation, Bedeutung. – Fr./M. : Suhrkamp, 1993. – S. 2–15.

Givon T. Forward implications, backward presuppositions and the time axis of verbs / T. Givon // Kimball J.P. (ed.) Syntax and Semantics. – Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1972. – Vol. 1. – P. 29–50.

Lyons J. Semantics / John Lyons. – Cambridge etc. : Cambridge Univ. Press, 1981. – 897 p.

Vicente B. What pragmatics can tell us about (literal) meaning: A critical note on Bach’s theory of implicature // Journal of Pragmatics. – 2002. – Vol. 34. – P. 403–421.

Published
2016-07-07
How to Cite
Безуглая, Л. Р. (2016). The term system of implicitness in linguistics. The Journal of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching, (83), 6-16. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/6063