Особливості функціонування кінесичних засобів комунікації у англомовному казковому дискурсі

  • Людмила Солощук Кафедра англійської філології Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0003-2934-7721
  • Анна Чеботарьова Кафедра англійської філології Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна https://orcid.org/0000-0001-6216-5247
Ключові слова: гендер, дискурсивна особистість, казковий дискурс, кінесичний компонент, комунікативні стратегії та тактики, невербальний компонент

Анотація

Статтю присвячено дослідженню організації англомовного казкового дискурсу, унікального за своєю семіотичною системою, та маніфестованих у ньому кінесичних компонентів комунікації. Казка грає роль каталізатора у процесі соціалізації особистості, вона є першою «гендерною азбукою» для дитини, де експліцитно окреслено закріплені у соціумі поведінкові комунікативні патерни. У статті розглядаються ситуації комунікативної взаємодії у гетерогенній комунікативній діаді «жінка – чоловік» з урахуванням гендерних параметрів учасників комунікації. Виходячи з прагматичних настанов жіночих казкових дискурсивних особистостей, проаналізовано стратегічну поведінку казкових мовців та виявлено закономірності функціонування кінесичних комунікативних засобів. Визначено, що для жіночих персонажів у комунікативній парі «жінка – чоловік» серед усіх мімічних засобів комунікативно значущими у англомовному казковому дискурсі є погляд й усмішка, а серед жестових – рухи головою. Фемінні мовці використовують ці невербальні компоненти для реалізації кооперативної чи конфліктної комунікативної стратегії та для налаштування відповідного тону спілкування. Встановлено, що кінесична поведінка казкових мовців є поліфункціональною: вона може свідчити про готовність жінки до взаємодії або бажання впливати на співрозмовника; кінесична складова допомагає встановити контакт та має на меті отримання інформації від комунікативного партнера; є індикатором ставлення до адресата та слугує засобом висловлення почуттів. Проаналізовані функціонально-комунікативні особливості кінесичної складової відповідають очікуванням суспільства щодо виконання чоловічих та жіночих гендерних ролей.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Akimenko, N. A. (2005). Lingvokulturnye harakteristiki anglojazychnogo skazochnogo diskursa (Dys. kand. filol. nauk) [Linguo-cultural characteristics of English-language fairy-tale discourse (Philology PhD thesis)]. Volgogradskij gosudarstvennyj universitet, Volgograd. (in Russian)

Antonova, V. F., & Neshko, S. І. (2017). Pryntsyp orhanizatsii prostorovo-chasovoho kontinuuma brytanskoi charivnoi kazky [The principle of organizing the space-time continuum of the British fairy tale]. Naukovi zapysky KhNPU imeni H. S. Skovorody [Scientific Notes of H. S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University], 2(86). Retrieved from http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzl_2017_2_4Н.В. (in Ukrainian)

Bahatska, O. V. & Kozlova, V. V. (2018). Chaso-prostorovi transformatsii v suchasnykh amerykanskykh kazkakh-perevertniakh [Spatio-temporal transformations in modern American werewolf tales]. Pivdennyi arkhiv. Filolohichni nauky: zbirnyk naukovykh prats [Southern Archive. Philological Sciences: A Collection of Scientific Works], 72(2), 10–14. (in Ukrainian)

Batsevych, F. S. (2004). Osnovy komunikatyvnoi linhvistyky [Fundamentals of communicative linguistics]. Kyiv: Akademiia Publ. (in Ukrainian)

Bottigheimer, R. B. (2009). Fairy tales: A new history. New York: State University of New York Press.

Burgoon, J. K., Guerrero, L. K., & Floyd, K. (2017). Nonverbal communication. Routledge: Abingdon.

Chaiuk, T. A. (2017). Verablizatsiia universalnykh i natsionalnykh kontseptiv v anhlomovnii dytiachii literaturi Velykoi Brytanii kazky (Dys. kand. filol. nauk) [Verbalization of universal and national concepts in English children’s literature of Great Britain (Philology PhD thesis)]. Kyivs’kyj natsional’nyj universytet imeni Tarasa Shevchenka, Kyiv. (in Ukrainian).

Glazer, J., & Gurney, W. (1979). Introduction to children’s literature. New York: McGraw Hill Higher Education.

Hyland, K. (1998). Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of Pragmatics, 30(4), 437–455.

Issers, O. S. (2016). Rechevoe vozdejstvie [Speech impact]. Moskva: Flinta Publ. (in Russian)

Kishchenko, N. D. (2017). Verbalizatsiia kontseptu WISDOM / MUDRIST u dyskursi anhlomovnoi avtorskoi kazky (Dys. kand. filol. nauk) [Verbalization of the WISDOM / WISDOM concept in the discourse of an English-language author’s fairy tale (Philology PhD thesis)]. Kyivskyi natsionalnyi linhvistychnyi universytet, Kyiv. (in Ukrainian)

Krejdlin G. E. (2002). Neverbal’naja semiotika: Jazyk tela i estestvennyj jazyk [Nonverbal semiotics: body language and natural language]. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie. (in Russian)

Krejdlin, G. E. (2003). Muzhchiny i zhenshhiny v neverbal’noj kommunikacii: kul’turno-universal’nye i kulturno-specifichnye osobennosti neverbal’nogo kommunikativnogo povedenija [Men and women in nonverbal communication: culturally-universal and culturally-specific features of nonverbal communicative behavior], Proc. of the III sci. conf. “Gender: Jazyk. Kul’tura. Kommunikacija”, Nov. 27–28. (pp. 67–68). Moscow: Moskovskij gosudarstvennyj lingvisticheskij universitet. (in Russian)

Lefler, A. (1982). The effects of status differentiation on nonverbal behavior. Social Psychology Quarterly, 45(3), 153–161.

Mamonova, N. V. (2019). Transformacija cennostnoj matricy (na materiale anglojazychnogo skazochnogo diskursa) [Transformation of the value matrix (on the material of the English-language fairy tale discourse)]. Kognitivnye issledovanija jazyka [Cognitive Research of Language], 202–207. (in Russian)

Martyniuk, A. P. (2006). Rehuliatyvna funktsiia henderno markovanykh odynyts (na materiali suchasnoho anhlomovnoho publitsystychnoho dyskursu) (Dys. dokt. nauk) [Regulatory function of gender-marked units (based on modern English-language journalistic discourse) (Philology Doctorate thesis)]. Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V. N. Karazina, Kharkiv. (in Ukrainian)

Martyniuk, A. P. (2017). Ontologija jazyka v strukturnom vs. kognitivno-kommunikativnom funkcionalizme: sub’ekt ↔ ob’ekt i metod [Ontology of language in structural vs. cognitive-communicative functionalism: subject ↔ object and method]. In I.S. Shevchenko (Ed.), Kak narisovat’ portret pticy: metodologija kognitivno-kommunikativnogo analiza jazyka [ How to draw a portrait of a bird: Methodology of cognitive-communicative language analysis] (pp. 12–58). Kharkov: Izdatel’skij centr HNU imeni V. N. Karazina. (in Russian)

Medina, T. (2018). Hendernyi analiz ukrainskykh narodnykh kazok [Gender analysis of Ukrainian folk tales]. Relihiia ta sotsium [Religion and Society], 3-4 (31–32), 90–97. (in Ukrainian)

Nefyodova, O. D. (2001). Osoblyvosti linhvostylistychnoi orhanizatsii tekstu brytanskoi literaturnoi kazky (Dys. kand. filol. nauk) [Features of the linguistic and stylistic organization of the text of a British literary tale (Philology PhD thesis)]. Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V. N. Karazina, Kharkiv. (in Ukrainian)

Plahova, O. A. (2007). Anglijskie skazki v jetnolingvisticheskom aspekte (Dys. kand. filol. nauk) [English fairy tales in the ethnolinguistic aspect (Philology PhD thesis)]. Nizhegorodskij gosudarstvennij lingvisticheskij universitet im. N. A. Dobroljubova, Nizhnij Novgorod. (in Russian)

Plahova, O. A. (2013). Svoeobrazie inicialnyh formul anglijskoj narodnoj skazki [The originality of the initial formulas of the English folk-tale]. Filologija i chelovek [Philology and Man], 1, 95–105. (in Russian)

Pochepcov, G. G. (1999). Teoria komunikatsii [Communication theory]. Kyiv: Kyivskyi universytet Publ. (in Russian)

Priyadharshini, S., Mohan, J., Sangeetha, & Kannan R. (2022). Feminism: An exploration of pragmatics of women lives in Namita Gokhale’s Works. Theory and Practice of Language Studies, 12(2), 395–399. SCOPUS

Propp, V. Ja. (1983). Strukturnoe i istoricheskoe izuchenie volshebnoj skazki [Structural and historical study of the fairy tale]. Semiotika [Semiotics], 566–584. (in Russian)

Richmond, V. P., & McCroskey, J. C. (2004). Non-verbal behavior in interpersonal relations. Boston: MA: Pearson/Allyn and Bacon.

Soloshchuk, L. V. (2006). Verbalni i neverbalni komponenty komunikatsii v anhlomovnomu dyskursi [Verbal and nonverbal components of communication in English language discourse]. Kharkiv: Konstanta Publ. (in Ukrainian)

Soloshchuk, L. V., & Skrynnik, Yu. S. (2018). Stratehii operuvannia sotsialnymy roliamy u suchasnomu anhlomovnomu dyskursi. [Strategies for dealing with social roles in contemporary English discourse]. Science and Education. A New Dimension. Philology, 52, 64–68. (in Ukrainian)

Tarnavska, O. M. (2009). Stratehichna povedinka cholovikiv i zhinok u komunikatyvnii sytuatsii flirtu [Strategic behavior of men and women in a communicative situation of flirting]. Naukovij vіsnik Volins’kogo nacіonal’nogo unіversitetu іmenі Lesі Ukraїnki [Civil Journal of Lesya Ukrainka Volyn National University], 6, 345–348. (in Ukrainian)

Tsapiv, A. O. (2019). Deiaki aspekty doslidzhennia khudozhnoho naratyvnoho tekstu [Some aspects of the study of fiction narrative text]. Proc. of the sci. int. conf. “Doslidzhennia riznykh napriamiv rozvytku filolohichnykh nauk v Ukraini ta YeS”, September 20–21. (pp. 130–133). Baia-Mare: Baltija Publishing. (in Ukrainian)

Tsapiv, A. O. (2020). Poetyka naratyvu anhliiskomovnykh khudozhnikh tekstiv dlia ditei (Dys. dokt. nauk) [Poetics of the narrative of English-language literary texts for children (Philology Doctorate thesis)]. Kharkivskyi natsionalnyi universytet imeni V. N. Karazina, Kharkiv. (in Ukrainian)

Yefymenko, V. A. (2017). Suchasna literaturna kazka z transformovanym klasychnym siuzhetom: strukturni, kohnityvno-poetolohichni, naratyvni vymiry [Modern literary tale with a transformed classical plot: Structural, cognitive-poetic, narrative dimensions]. Kyiv: Kyivskyi universytet Publ. (in Ukrainian)

Yefymenko, V. A. (2018). Zhanrovi transformatsii ta multymodalnist suchasnykh kazkovykh naratyviv (na materiali anhliiskoi movy) (Dys. dokt. nauk) [Genre transformations and multimodality of modern fairy-tale narratives (based on the English language) (Philology Doctorate thesis)]. Kyivs’kyj natsional’nyj universytet imeni Tarasa Shevchenka, Kyiv. (in Ukrainian)

Zipes, J. (2012). The irresistible fairy tale: The cultural and social history of a genre. Oxford: Princeton University Press.

Barrie, J. M. (2003). Peter Pan. Retrieved from http://www.literatureproject.com/peter-pan/ (Last accessed: 28.09.2021).

Farjeon, E. (1955). The Little Bookroom. Retrieved from https://www.fadedpage.com/showbook.php?pid=20160524 (Last accessed: 02.02.2022).

Nesbit, E. (2015). Nine unlikely tales. Retrieved from https://www.gutenberg.org/files/49913/49913-h/49913-h.htm

Опубліковано
2022-07-27
Як цитувати
Солощук, Л., & Чеботарьова, А. (2022). Особливості функціонування кінесичних засобів комунікації у англомовному казковому дискурсі. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, (95), 60-69. https://doi.org/10.26565/2786-5312-2022-95-08