Functional Aspect of Studying the Translation of Phonographic Stylizations

  • Анна Олександрівна Статівка V.N. Karazin Kharkiv National University
Keywords: character’s characterization, function, naturalness, phonographic stylization, strategy of translation

Abstract

The article deals with the specifics of translating phonetic stylizations (PhS) as the important stylistic means of the character’s characterization in the aspect of their functionality. Functional characteristics of such PhS as imitations of speech specifics of a person caused by his / her social / territorial status, foreign origin, as well as physical / emotional state are considered as those having a considerable impact on the selection of the strategies and methods of translation. The main functions of PhS were determined as follows: characterological – PhS as a means of conveying individual speech traits; emotive – PhS as a means of revealing psychological states of a person, and expressive – PhS as a means of de-automatization of information perception by a reader and attraction of his / her attention. The main strategies of rendering functions of PhS in the English-Ukrainian translation were exposed and described. The results of the research demonstrate that striving to render the functions of PhS translators more often use parallel means in the target language. They seek to achieve fluency and naturalness within the strategy of domestication. The violation of the original functionality is seen as the communicative failure of the translator.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Борисенко А.Л. «Нестандартный» язык: Проблемы художественного перевода / Л.А. Борисенко // Ментальность. Коммуникация. Перевод : сб. статей памяти Федора Михайловича Березина (1931–2003) / [РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч-информ. исслед. ; отд. языкознания ; отв. ред. и сост. Раренко М.Б.] – М., 2008. – С. 250–266. – (Сер. «Теория и история языкознания»).

Бузаджи Д.М. Векторы смысла. О функциональном подходе к переводу / Д.М. Бузаджи // Мосты. – 2008. – № 3(19). – С. 43–59.

Мороховский А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский, О.П. Воробьева, Н.И. Лихошерст, З.В. Тимошенко. – К. : Вищ. шк., 1984. – 236 с.

Чабаненко В.А. Стилістика експресивних засобів української мови : [монографія] / В.А. Чабаненко. – Запоріжжя : ЗДУ, 2002. – 351 с.

Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций [монография] / В.И. Шаховский. – М. : Гнозис, 2008. – 416 с.

Nida E.A. Toward a Science of Translating / E.A. Nida. – Leiden : B.J. BRILL, 1964. – 331 p.

Published
2018-03-12
How to Cite
Статівка, А. О. (2018). Functional Aspect of Studying the Translation of Phonographic Stylizations. The Journal of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching, (86), 160-166. https://doi.org/10.26565/2227-8877-2017-86-21