Функціонування архаїзмів у китайськомовному художньому дискурсі
Анотація
У статті досліджено особливості використання архаїзмів на матеріалі історичних романів китайських письменників. У цілому розглядається застаріла лексика, яка включає архаїзми, історизми, чен’юї та веньянізми. Стисло розглянуто поняття «дискурс» та «текст», також уточнено поняття «художній дискурс», китайськомовний художній історичний дискурс. Наведено класифікацію архаїзмів, виділено такі групи архаїзмів: лексичні архаїзми, лексико-фонетичні архаїзми, семантичні архаїзми. Розглянуто граматичні конструкції та фразеологізми «чен’юї», що також виконують стилістичну функцію завдяки архаїчним лексичним частинам та застарілій граматиці. Освітлено джерела утворення архаїчної лексики та її трактування у китайській філології. Під час аналізу прикладів із китайськомовних історичних творів продемонстровано функціонування виокремлених груп архаїзмів, тобто реалізацію стилістичної функції архаїзмів – посилення зв’язку з епохою, додавання забарвлення мові, оцінної тональності, емоційного ставлення до персонажів твору. Архаїзми як стилістичне явище слугують інструментом в руках письменника для більш точної деталізації певної епохи. У результаті аналізу встановлено, що архаїчна лексика відіграє важливу роль у створенні художніх творів, особливо, коли мова йде про написання історичних романів. Зазначено, що архаїзми стають такими через прогрес суспільства, з плином часу переходять до пасивного словника мови, а також набувають нові функції в окремих типах сучасного дискурсу. Встановлено, що архаїчна лексика відіграє важливу роль в китайській художній літературі, виконує суттєво важливі функції в дискурсі, збагачує образну оцінку описаних в творах реалій, презентує історичну епоху. В перспективах подальших досліджень зазначено про необхідність і доцільність вивчення ролі застарілих слів та їх прагматичних функцій у сучасній китайській публіцистиці, політичному та офіційно-діловому дискурсах, а також у китайських історичних серіалах.
Завантаження
Посилання
Bekhta I. A. (2001). Konceptosfera u dy`namici (tekst i dy`skurs u svitli kognity`vno-dy`skursnoyi parady`gmy`) [Conceptosphere in dynamics (text and discourse in the light of the cognitive-discourse paradigm)]. Linguistic and conceptual pictures of the world: coll. scientific works [Movni i konceptual`ni karty`ny` svitu: zb. naukovy`x pracz`]. Kyiv: Shevchenko national university of Kyiv, pp. 22–26.
Bekhta I. A. (2000). Tekst i lingvisty`ka tekstu [Text and Linguistics of the Text]. Visny`k L`vivs`kogo universy`tetu. Seriya “Mizhnarodni vidnosy`ny`” [Bulletin of Lviv University. “International relations” Series]. Lviv, pp. 570–583.
Brown, G. & Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
周祖谟。汉语词汇讲话。北京, 2006. 50, 51 页
大БКРС. URL: https://bkrs. info/.
苏童 «我的帝王生涯»。北京 : 北岳文艺出版社, 2001. 149页
刘震云 «吃瓜时代的儿女们»。长江 : 长江文艺出版社,2017. 291 页
曾樸 «孽海花»。辽宁 : 辽宁教育出版社, 1992. 151页