УКРАЇНА ТА СЕРБІЯ: ДОВГИЙ ШЛЯХ ДО ЄВРОІНТЕГРАЦІЇ
Анотація
Розглянуто етапи та особливості євроінтеграційного процесу в Україні та Сербії. Зазначено, що неподолана корупція, економічні проблеми, порушення територіальної цілісності цих держав стоять на заваді успішному здійсненню реформ. Це, відповідно, ускладнює шлях набуття країнами статусу членства у ЄС. Аналізуються причини та умови, за яких українська та сербська держави сьогодні прагнуть вступу до Євросоюзу. Підкреслено, що мир, безпека та стабільність вважаються ключовими досягненнями європейської інтеграції на континенті. Відзначено, що усвідомлення своєї цивілізаційної належності до Європи, прагнення досягнути європейського рівня соціального життя, необхідність забезпечення безпеки, захисту від тероризму і т.д. актуалізують рух цих держав у проголошеному стратегічному напрямку.
На законодавчому рівні Україна підтверджує свою геополітичну належність до спільного європейського простору. Вона поділяє спільні цінності демократії, верховенства права, виявляє повагу до міжнародного права та прав людини, і налаштована усіляко підтримувати ці цінності.
Окреслено перспективи вступу України до ЄС та робиться висновок, що свідомий європейський вибір нашої країни – це відповідь на вимоги часу. Наразі задля збереження і утвердження власного місця в європейському вимірі Україна має не лише виявляти рішучість у задекларованих намірах щодо євроінтеграції, а й демонструвати сильну політичну волю, виконувати взяті на себе зобов’язання та займати активну позицію у відстоюванні власних інтересів. Основними завданнями, що стоять сьогодні перед країною, є вирішення територіальних питань (Крим, окремі райони Луганської та Донецької областей), припинення збройного конфлікту на Сході України, подолання корупції, проведення нагальних для країни реформ. Вирішення цих ключових проблемних питань значно полегшить просування України на шляху до ЄС.
Завантаження
Посилання
Brexit: UK leaves the European Union. 2020. BBC. 1 February. URL: https://www.bbc.com/news/uk-politics-51333314
Deklaratsiya pro derzhavnyy suverenitet Ukrayiny (Declaration of State Sovereignty of Ukraine). 1990. Vidomosti Verkhovnoyi Rady URSR 31: 429 (in Ukrainian).
Uhoda pro partnerstvo i spivrobitnytstvo mizh Ukrayinoyu i Yevropeysʹkymy Spivtovarystvamy ta yikh derzhavamy-chlenamy vid 14 chervnya 1994 roku (Partnership and Cooperation Agreement between Ukraine and the European Communities and their Member States: Agreement of June 14 1994). URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/998_012#Text (in Ukrainian).
Pro druzhbu, spivrobitnytstvo i partnerstvo mizh Ukrayinoyu i Rosiysʹkoyu Federatsiyeyu: Dohovir vid 31 travnya 1997 r. (On Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation: Treaty of May 31, 1997). Official Gazette of Ukraine. 1999. № 20. Art. 931. (Terminated on the basis of the Law of Ukraine of December 6, 2018 № 2643-VIII) (in Ukrainian).
Khartiya pro osoblyve partnerstvo mizh Ukrayinoyu ta Orhanizatsiyeyu Pivnichnoatlantychnoho dohovoru vid 09 lypnya 1997. (Charter on a Distinctive Partnership between Ukraine and the North Atlantic Treaty Organization of July 9, 1997). URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/994_002#Text (in Ukrainian).
Pro zatverdzhennya Stratehiyi intehratsiyi Ukrayiny do Yevropeysʹkoho Soyuzu: ukaz Prezydenta Ukrayiny vid 11 chervnya 1998 roku (On Approval of the Strategy of Ukraine's Integration into the European Union: Decree of the President of Ukraine № 615 of June 11, 1998). URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/615/98#Text (in Ukrainian).
Pro zasady vnutrishnʹoyi i zovnishnʹoyi polityky : Zakon Ukrayiny vid 1 lypnya 2010 roku № 2411-VI (On the Principles of Domestic and Foreign Policy: Law of Ukraine of July 1, 2010 № 2411-VI), Vidomosty of the Verkhovna Rada of Ukraine 40: 527) (in Ukrainian).
EU-Ukraine Summits: 16 Years of Wheel-Spinning. The Ukrainian Week, 28.02.2013. URL: https://ukrainianweek.com/Politics/73494
Pro Rekomendatsiyi parlament•sʹkykh slukhanʹ pro vzayemovidnosyny ta spivrobitnytstvo Ukrayiny z NATO: Postanova Verkhovnoyi Rady Ukrayiny vid 21 lystopada 2002 roku № 233-IV (On the Recommendations of the Parliamentary Hearings on Ukraine's Relations and Cooperation with NATO: Resolution of the Verkhovna Rada of Ukraine of November 21, 2002 № 233-IV), Vidomosty of the Verkhovna Rada of Ukraine 51: 374 (in Ukrainian).
European Parliament Resolution on the Results of the Ukraine Elections. January 13, 2005. URL: https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-6-2005-0009_EN.html?redirect (in Ukrainian).
Treaty on European Union – Maastricht Treaty. Official website of the European Union. URL: https://europa.eu/european-union/sites/default/files/docs/body/treatyon_european_union_en.pdf
Spilʹna zayava shchodo uhody pro asotsiatsiyu Ukrayina – YES. 2008 (Joint statement on the Ukraine-EU Association Agreement. 2008) Ofitsiynyy sayt MZS Ukrayiny. URL: http://old.mfa.gov.ua/ua/page/open/id/786 (in Ukrainian).
Yanukovych, Victor. 2011. “Dvadtsat' let – dostatochnoye vremya dlya stanovleniya cheloveka. No dlya molodogo gosudarstva – eto tol'ko pervyye shagi (Twenty years is enough time for the formation of a person. But for a young state, these are only the first steps)”, Zerkalo nedeli, 19.08. URL: https://zn.ua/internal/dvadtsat_let_ukrainy__nash_put_tolko_nachinaetsya.html (in Russian).
Pro osnovy natsionalʹnoyi bezpeky Ukrayiny: Zakon Ukrayiny vid 19 chervnya 2003 roku № 964-IV (Law of Ukraine “On the Fundamentals of National Security of Ukraine”: Law of June 19, 2003 № 964-IV). URL: https://kodeksy.com.ua/pro_osnovi_natsionalnoyi_bezpeki_ukrayini.htm (in Ukrainian).
Pro zasady vnutrishnʹoyi i zovnishnʹoyi polityky: Zakon Ukrayiny vid 1 lypnya 2010 roku № 2411-VI (Law of Ukraine “On the Principles of Domestic and Foreign Policy”: Law of July 1, 2010 № 2411-VI), Vidomosty of the Verkhovna Rada of Ukraine 40: 527 (in Ukrainian).
Pro prypynennya diyi Dohovoru pro druzhbu, spivrobitnytstvo i partnerstvo mizh Ukrayinoyu i Rosiysʹkoyu Federatsiyeyu: Zakon vid 6 hrudnya 2018 roku № 2643-VIII (On termination of the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation: Law of December 6, 2018 № 2643-VIII), Vidomosty of the Verkhovna Rada of Ukraine 1: 2 (in Ukrainian).
The Netherlands has announced the official results of the referendum. 2016, Ukrayinska Pravda. April 12. URL: https://www.pravda.com.ua/news/2016/04/12/7105283/ (in Ukrainian).
European Council Conclusions on Ukraine. 2016. Official website of the Council of the EU and the European Council. 15 December. URL: https://www.consilium.europa.eu/media/24151/15-euco-conclusions-ukraine.pdf
Speakman, N.J. 2016. “Politicheskaya karta Yevrazii. Chast' 2. /per. s angl. M.N. Gracheva (Political map of Eurasia. Part 2. /Translated from English by M.N. Grachev)”, Bulletin of the Russian State University for the Humanities. Series “Political Science. History. International relationships” 1: 49-56 (in Russian).
Mackinder, Halford. 2011. “Demokraticheskiye idealy i real'nost' (Democratic Ideals and Reality)”, Polis. Political Studies 2: 134-144 (in Russian).
Tsymbursky, Vadim. 2011. Speak, memory! (Fragmenty iz avtorskogo Vvedeniya v podgotovlennuyu k publikatsii knigu “Kon"yunktury Zemli i Vremeni”), (Fragments from the author's Introduction to the book “Conjuncture of the Earth and Time” prepared for publication), Polis. Political Studies 2: 145-161 (in Russian).
Nazarbayev, Nursultan. 2016. “Proyekt formirovaniya yevraziyskogo soyuza gosudarstv”, Yevraziyskaya integratsiya: ekonomika, pravo, politika (Project for the Formation of the Eurasian Union of States), Eurasian integration: Economics, Law, Politics 2: 91-95 (in Russian).
Pro vnesennya zmin do Konstytutsiyi Ukrayiny (shchodo stratehichnoho kursu derzhavy na nabuttya povnopravnoho chlenstva Ukrayiny v Yevropeysʹkomu Soyuzi ta v Orhanizatsiyi Pivnichnoatlantychnoho dohovoru): Zakon Ukrayiny vid 7 lyutoho 2019 roku № 2680-VIII (On Amendments to the Constitution of Ukraine (Regarding the Strategic Course of the State to Acquire Full Membership of Ukraine in the European Union and the North Atlantic Treaty Organization): Law of Ukraine of February 7, 2019 № 2680-VIII,), Vidomosti Verkhovnoyi Rady Law of Ukraine 9:50 (in Ukrainian).
Zelensky, Volodymyr. 2021. “Pidpysannya Deklaratsiyi pro yevropeysʹku perspektyvu Ukrayiny nablyzhaye povnotsinnu intehratsiyu u Yevropeysʹkyy Soyuz (Signing of the Declaration on Ukraine's European Perspective brings full integration into the European Union closer)”, Ofitsiyne internet-predstavnytstvo Prezydenta Ukrayiny (Ofis prezydenta Ukrayiny). URL: https://www.president.gov.ua/news/pidpisannya-deklaraciyi-pro-yevropejsku-perspektivu-ukrayini-68257 (in Ukrainian).
“ES ne otkroyet novyye razdely na peregovorakh s Serbiyey v blizhaysheye vremya (The EU will not open new chapters in its negotiations with Serbia anytime soon)”. 2021, The European Pravda. URL: https://www.eurointegration.com.ua/rus/news/2021/06/14/7124419/ (in Russian).
Авторські права та ліцензування.
Ліцензійні умови: автори зберігають авторське право, а також надають право журналу публікувати оригінальні наукові статті, що містять результати досліджень і не знаходяться на розгляді для опублікування в інших віданнях. Всі матеріали поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License International CC-BY, яка дозволяє іншим розповсюджувати роботу з визнанням авторства цієї роботи і першої публікації в цьому журналі.
Якщо стаття прийнята до друку в журналі "Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія "Питання політології", автор має підписати угоду про передачу авторських прав. Угода надсилається на поштову (оригінал) або електронну адресу (сканована копія) Редакції журналу.
Цією угодою автор засвідчує, що поданий матеріал:
- не порушує авторських прав інших осіб або організацій;
- не був опублікований раніше у інших видавництвах та не був поданий до публікації у інші видання.
Автор передає редколегії права на:
- публікацію статті українською (англійською та російською) мовою та розповсюдження її друкованої версії;
- переклад статті англійською мовою (для статей українською та російською мовою) та розповсюдження друкованої версії перекладу;
- розповсюдження електронної версії статті, а також електронної версії англомовного перекладу статті (для статей українською та російською мовою), через будь-які електронні засоби (розміщення на офіційному web-сайті журналу, в електронних базах даних, репозитаріях тощо).
Автор зберігає за собою право без узгодження з редколегією та засновниками:
- Використовувати матеріали статті повністю або частково з освітньою метою.
- Використовувати матеріали статті повністю або частково для написання власних дисертацій.
- Використовувати матеріали статті для підготовки тез, доповідей конференцій, а також усних презентацій.
- Розміщувати електронні копії статті (у тому числі кінцеву електронну версію, завантажену з офіційного web-сайту журналу) на:
- персональних web-ресурсах усіх авторів (web-сайти, web-сторінки, блоги тощо);
- web-ресурсах установ, де працюють автори (включно з електронними інституційними репозитаріями);
- некомерційних web-ресурсах відкритого доступу (наприклад, arXiv.org).
Приклад Авторського договору на використання твору.
м. Харків "1"11.2018 р.
Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, (який діє на підставі Свідоцтва суб’єкта видавничої справи ДК 3367 від 13.01.09 р.) як засновник і видавець журналу Вісник ХНУ «Питання політології» далі – Видавець) в особі ректора В.С. Бакірова, що діє на підставі Статуту та
__________________________________________________________________________
(П.І.П. автора, співавторів)
що надалі іменується Автор (Автори), уклали даний договір про наступне:
- Предмет договору
Автор надає Видавцю безоплатно виключне право на використання письмового твору (наукового, технічного або іншого характеру) "______________________________________________________________________________________________________"
(назва твору)
(далі - Твір), викладеного укр. мовою, на умовах, визначених цим Договором.
- Права, що передаються Видавцю
2.1. Автор надає Видавцю право на використання Твору такими способами:
2.1.1. Використовувати Твір шляхом опублікування його у журналі
"______________________________________________________________________________________________________"
(далі - Видання)_______________ мовою , примірник Твору, прийнятого до друку, є невід'ємною частиною Авторського договору.
2.1.2.Видавець має право встановлювати правила (умови) прийому та опублікування матеріалів Журналу. Редколегії журналу належить виключне право відбору та/або відхилення матеріалів, що надсилаються до редакції з метою їх опублікування. Рукопис, що спрямовується Автором (Співавторами) до редакції, поверненню не підлягає. Видавець не несе відповідальність за неправдиву інформацію надану авторами.
2.1.3. У процесі редакційної підготовки переробляти, редагувати або іншим чином змінювати Твір за погодженням з Автором.
2.1.4. Перекладати Твір у випадку, коли Твір викладений мовою іншою, ніж мова, якою передбачена публікація у Виданні.
2.1.5. Розміщувати у мережі Інтернет, а саме: на веб-сторінках Видання, загальнодержавних та міжнародних базах даних наукової літератури.
2.1.6. Якщо Видавець виявить бажання використовувати Твір іншими способами: перекладати, розміщувати повністю або частково у мережі Інтернет (окрім випадків, зазначених у пп. 2.1.3 та 2.1.4 цього Договору); публікувати Твір в інших, у тому числі іноземних, виданнях, включати його як складову частину до інших збірників, антологій, енциклопедій тощо, умови такого використання оформлюються додатком до цього Договору.
- Територія використання
3.1. Автор надає Видавцю право на використання Твору способами, зазначеними у п.п. 2.1.1-2.1.6 цього Договору, а також право на розповсюдження Твору як невід'ємної складової частини Видання на всій території України та інших країн (за узгодженням з автором) шляхом передплати, продажу та безоплатної передачі Видання.
- Авторська винагорода
4.1. Якщо у разі використання Видавцем Твору, наданого Автором, було отримано прибуток, Автор має право на отримання авторської винагороди у розмірі 2% від прибутку (ст. 33 Закону України «Про авторське право та суміжні права»).
- Термін, на який надаються права
5.1. Договір є чинним з дати його підписання та укладається по 1.03.квітня 2019 р.
5.2. За письмовою згодою Сторін термін дії Договору може бути продовжений.
5.3. У разі, якщо рукопис Твору не буде прийнято до друку протягом 3х місяців (про що Автору буде повідомлено в письмовій формі) або відкликано Автором до прийняття статті «до друку», цей Договір втрачає силу і анулюється, а авторські права повертаються Автору.
- Застереження
6.1. Автор заявляє, що:
- він є автором (співавтором) Твору;
- авторські права на даний Твір не передані іншому Видавцю;
- даний Твір не був раніше опублікований і не буде опублікований у будь-якому іншому виданні до публікації його Видавцем;
- він має право на надання дозволу на використання Твору за цим Договором, у випадку, якщо Твір створено у зв'язку з виконанням трудового договору;
- він не порушив права інтелектуальної власності інших осіб. Якщо у Творі наведено матеріали інших осіб, за виключенням випадків цитування в обсязі, виправданому науковим, інформаційним або критичним характером Твору, використання таких матеріалів здійснюється Видавцем з дотримання норм законодавства;
- даний твір не містить відомостей щодо неоформлених винаходів чи корисних моделей авторів або третіх осіб та не містить конфіденційної інформації, що
- належить третім особам;
- для всіх клінічних випадків, досліджень серії випадків та зображень людей Автор надає пряму згоду учасника клінічних досліджень на опублікування результатів;
- автор надає згоду на передачу Видавцю його особистих даних згідно з Законом України «Про захист персональних даних». (Усі положення цього Закону роз’яснені Видавцем Автору):
- прізвище, ім'я, по-батькові;
- відомості про освіту, місце роботи та вчений ступінь;
- поштову адресу місця роботи;
- електронну адресу до загальнодержавних та міжнародних баз даних наукової літератури з метою їхньої подальшої обробки для здійснення пошукових операцій у цих базах даних.
7 . Реквізити і підписи сторін
Видавець: Автор (и):
Харківський національний університет ________________________
імені В.Н.Каразіна,
майдан Свободи, 4, 06122, Україна,
E-mail редакції: vp.kh@ukr.net.
Видавець ______________ Автор ______________
(Заповнюється та підписується всіма співавторами Твору, або одним із співавторів від імені всіх за письмовим дорученням).