The competence-based language portrait of an educational migrant

Keywords: academic adaptation, academic adeptness, educational migrants, language portrait, model of academic adaptation

Abstract

The relevance of the article is determined by the emergence of new problems in the educational process organisation, especially by securing the adjustment of educational migrants to studying at the universities abroad. The aim of the article is to describe the language portrait of an educational migrant and to define the core and methodological means of organization, during the foreign language studies, of the academic adaptation process of the students of non-philological specialities, intended for terminable study (a term or year) at foreign universities. The system of problems of educational migrants and the factors of the adaptation process (objective-social, socio-psychological, psycho-physiological) have been analysed. The Ukrainian students’ adaptation to foreign educational conditions is determined as academic adaptation. The aim of adaptation is academic adeptness. The model of academic adaptation of the students, which are going to participate in academic exchange, has been developed. Such model considers the construction of target, organizational, informative and technological components. For the specification of the target component parameters, the structure of IELTS testing materials has been analysed. The informative component of the adapting model is the students’ academic and socio-cultural communicative activity situations, which are supposed to be simulated. For such situations it is necessary to form the subject matter and educational aim of each methodological episode, and to describe the procedure of language interaction. It assumes the definition of the subject scope of a speech activity within the relevant situations; determination of typical participants of the situations and their typical intentions; composition of participants’ speech characteristics and singling out of the set of linguistic measures for intentions realisation. The invariative (for all non-philological specialities) and variative (for certain speciality and defined level of proficiency) parts of language teaching material have been defined. The invariative part is composed of the typified means of speech contact, the verbs denoting general educational and mental processes, expression of personal point of view, estimation, control and self-control.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Алексєєва Т.В. Психологічні фактори та прояви процесу адаптації студентів до навчання у вищому навчальному закладі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. психол. наук : спец. 19.00.01 «Загальна психологія, історія психології» / Т.В. Алексєєва. – Київ, 2004. – 25 с.
Анн-Вилсон Л.В. Социально-психологические особенности межкультурной адаптации российских студентов в Германии : автореф. дис. на соискание учен. степени канд. психол. наук : спец. 19.00.05 «Социальная психология» / Л.В. Анн-Вилсон. – Казань, 2003. – 17 с.
Балл Г.А. Теория учебных задач: психолого-педагогический аспект / Г.А. Балл. – М. : Педагогика, 1990. – 184 с.
Витковская М.И. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) / М.И. Витковская, И.В. Троцук // Вестник РУДН. Серия «Социология», 2004. – № 6–7. – С. 267–283.
Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [Наук. ред. укр. видання докт. пед наук, проф. С.Ю. Ніколаєва]. – К. : Ленвіт, 2003. – 273 с.
Зинковский А.В. Современные педагогические технологии адаптации студентов-новичков к вузовскому обучению в России / А.В. Зинковский, Т.И. Капитонова // Актуальные проблемы развития образования, психологии воспитания, охраны здоровья, спорта // Вестник Балтийской пед. академии. – 2001. – Вып. 42.– С. 17–21.
Назыров З.Ф. Лингвосоциокультурный центр как средство адаптации образовательных мигрантов / З.Ф. Назыров, Н.И. Ушакова, О.Н. Тростинская // Портрет образовательного мигранта. Основные аспекты академической, языковой и культурной адаптации : колл. монография / [науч. ред. Е.Ю. Кошелева]. – Томск : «РАУШ МБХ», 2011. – С. 41–58.
Портрет образовательного мигранта. Основные аспекты академической, языковой и социокультурной адаптации : колл. монография / [науч. ред. Е.Ю. Кошелева]. – Томск : «РАУШ МБХ», 2011. – 204 с.
Порох Д.О. До проблеми адаптації студентів до навчання у вищому навчальному закладі / Д.О. Порох // Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. – 2010. – №10 (197). – Ч. І. – С. 42–48.
Рассудова О.П. Способы активизации пассивного владения языком / О.П. Рассудова // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы : сб. статей. – М. : Рус. яз., 1983. – С. 93–104.
Савельева Н.Н. Проектирование системы адаптации первокурсников к обучению в вузе (направление – педагогика) : автореф. дис. на соискание учен. степени канд. пед. наук : спец. 13.00.08 «Теория и методика профессионального образования» / Н.Н. Савельева. – Владивосток, 2007. – 26 с.
Ушакова Н.И. Концепция языкового образования иностранцев в вузах Украины (проект) / Н.И. Ушакова, В.В. Дубичинский, О.Н. Тростинская. – Х. : ХНУ имени В.Н. Каразина, 2014. – С. 93–107.
Шульга І.М. Методика адаптивно-коригувального тренінгу з російської мови для іноземних студентів немовних спеціальностей : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «Теорія та методика навчання (російська мова)» / І.М. Шульга. – Херсон, 2014. – 20 с.
IELTS [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://www.ielts.org/about-the-test/test-format#sthash.Zio6FXJ0.dpuf
Published
2016-06-14
How to Cite
Шульга, І. М., & Новіцька, О. Л. (2016). The competence-based language portrait of an educational migrant. Teaching Languages at Higher Educational Establishments at the Present Stage. Intersubject Relations, (28), 154-164. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/language_teaching/article/view/6008