Thepersonal component of the linguo-sociocultural competence of the Chinese philological students

Keywords: Chinese students-philologists, linguistic and extralinguistic levels, linguo-sociocultural competence, language and sociocultural body, Russian language

Abstract

The article is devoted to the analysis of the methodological features of the personally-centered and nationally-oriented Russian language teachingto the Chinese philoligical students. The personally-centered approachplaces the student’s personality into the center of the teaching organization – student’s goals, motives, psychological and cognitive features; the acquisition of knowledge is seen not as agoal itself, but as a step in the personal development of the individual. The leading principle of the personally-centered pedagogical process is cultural adequacy. The personally-centered approach to the Russian language teaching to the foreignerscan be divided into three directions: axiological, strategic and acmeological.

The features of the Chinese mentality, continuity of the ethical ideas, ideals, values and the acceptedcommunication stereotypes reflected in language are analysed. Consideringthe nationally determined value orientations, as well as cognitive and communicative strategies of the inophone is one of the main principles of nationally-oriented technique, which implements nationally-oriented approach. Communicative strategies are caused by features of national communicative behavior. The peculiarities of Chinese students communicative behavior in educational environment are connectedwith a certain cognitive style, which is formed under the influence of national traditions of education. The cognitive style of Chinese students is defined as a field-dependent or context-dependent.

The axiological, strategic, acmeological directions of forming the linguo-sociocultural competence of Chinese students are characterized.The structure of the personal component of linguo-sociocultural competence is described: linguistic and extralinguistic levels are distinguished. Linguistic level represents a language and sociocultural corpora oflanguage units of different levels, containing three blocks: linguoaxiological, linguostrategic, linguoacmeological.The extralinguistic level forms the corresponding blocks of skills for operating these units.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: ИКАР, 2009. 448 с.

Балыхина Т.М., Юйцзян Чжао. От методики к этнометодике. Обучение китайцев русскому языку: Проблемы и пути их преодоления. Москва: РУДН, 2010. 344 с.

Бердичевский А.Л. Диалог культур: что дальше? Мир русского слова. 2005. № 1–2. С. 17–24.

Бобрышева И.Е. Модель коррекции заданий и упражнений с учётом культурно-типологических стилей учебно-познавательной деятельности. Русский язык за рубежом. 2004. № 1. С. 38–48.

Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования. Педагогика. 1997. № 4. С. 11–17.

Быкова О.П. Обучение русскому языку как иностранному в иноязычной среде. Москва: Русский язык. Курсы, 2014. 200 с.

Вагнер В.Н. Специфика учебника русского языка, ориентированного на учащихся определённой национальности. Русский язык за рубежом. 1980. № 6. С. 46–49.

Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа. Москва: Владос, 2001. 384 с.

Владимирова Т.Е. Призванные в общение: Русский дискурс в межкультурной коммуникации. Москва: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2010. 304 с.

Давер М.В. Компоненты личностно-ориентированной технологии обучения. Преподавание русского языка иностранным студентам: теория и практика, традиции и инновации: монография. Харьков, 2014. С. 128–147.

Кочетков В.В., Лымарь М.П. Китайская национальная идентичность. Электронный журнал «Геополитика». 2001. Вып. 9. URL: http://www.evrazia-books.ru (дата обращения: 23.06.2017).

Мелекесов Г.А. Аксиологизация университетского образования. Вестник ОГУ. 2001. № 2. С. 50–62.

Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного / А.Л. Бердичевский, И.А. Гиниатуллин, И.П. Лысакова, Е.И. Пассов. Москва: Русский язык. Курсы, 2011. 184 с.

Молчановский В.В., Шипелевич Л. Преподаватель русского языка как иностранного. Введение в специальность. Москва: Русский язык. Курсы, 2002. 320 с.

Пассов Е.И., Кузовлёва Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: метод. пособие для преподавателей русского языка как иностранного. Москва: Русский язык. Курсы, 2010. 568 с.

Плигин А.А. Личностно-ориентированное образование: история и практика: моногр. Москва: Москва. КСП+, 2003. 432 с.

Преподавание русского языка иностранным студентам: теория и практика, традиции и инновации: монография / под ред. Н.И. Ушаковой. Харьков: ХНУ имени В.Н. Каразина, 2014. 391 с.

Сластёнин В.А., Чижакова Г.И. Введение в педагогическую аксиологию: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. Москва: Издат. центр «Академия», 2003. 162 с.

Тан Хань. Лингвокультурная специфика русско-китайского делового общения: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 – русский язык. Москва, 2001. 22 с.

Ткаченко Г.А. Культура Китая: словарь-справочник. Москва: Восток-Запад, 2008. 347 с.

Ушакова Н.И. Современные подходы к формированию русскоязычной лингвокультурной компетентности инофонов. Русский язык как иностранный в современных социокультурных условиях: состояние и перспективы. Материалы II Международной научно-практич. конф. Тунис, 2017. С. 306–311.

Чень Чунься. О когнитивной базе формирования лингвосоциокультурной компетентности китайских студентов-русистов. Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет. Варшава, 2017. Т. 1. С. 103–113.

Hammer M.R., Bennett M.J., Wiseman R. (2003). Measuring intercultural sensitivity: The Intercultural Development Inventory. R.M. Paige (Guest Ed.). Special issue on the Intercultural Development. International Journal of Intercultural Relations. 27 (4). Р. 421–443.

Published
2018-10-23
How to Cite
Чунься, Ч. (2018). Thepersonal component of the linguo-sociocultural competence of the Chinese philological students. Teaching Languages at Higher Educational Establishments at the Present Stage. Intersubject Relations, (32), 111-126. https://doi.org/10.26565/2073-4379-2018-32-10