Реалізація маніпулятивних стратегій в юридичному мовленні

Ключові слова: мовні маніпуляції, перетин мови і права, порушення прав людини, правові документи, свобода вираження поглядів

Анотація

Стаття спрямована на вивчення мовних особливостей юридичної англійської мови – різновид тематично орієнтованої мови, застосованої в соціальній сфері. Основна увага приділяється взаємодії мови і права та лінгвальному варіюванню, досягнутому завдяки маніпулятивним стратегіям, застосованим у використанні мови. Ця розвідка має на меті показати, що мовна маніпуляція може стимулювати виникнення неоднозначних виразів і двозначності навіть у юридичних документах, порушуючи основну функцію юридичної мови – передавати правдиві та чітко висловлені ідеї. Дослідження також виявляє, що використання маніпулятивних інструментів, спрямованих на досягнення практичних цілей, безпосередньо пов’язане з домінуванням і контролем над сприйняттям людей та їх інтерпретацією об’єктивних фактів. Особливий інтерес становить аналіз турецької ідентичності (турецької нації) у юридичних текстах статті 301 Кримінального кодексу Туреччини (версії 2005 та 2008 рр.), які насправді є небезпечним викликом для турецького суспільства, реальною загрозою для основного права людини на свободу вираження поглядів. Порівняльно-контрастивний підхід до джерел допомагає виявити мовні факти, що розкривають маніпулятивні стратегії, реалізовані в сумнозвісній статті 301, за допомогою якої турецькі політичні органи намагаються чинити негативний вплив на громадськість та придушувати інші думки. “Поправки”, внесені в зміненій редакції статті 301 Турецького кримінального кодексу 2008 року, не мали нічого спільного з контекстуальними поліпшеннями і, власне, були спробою ввести в оману Європейський Союз, удаючи, що турецька влада охоче прийняла його поради внести зміни до статті. Дослідження встановлює, що переважання політики над законом є згубним, оскільки, очевидно, призводить до прихованого вдавання до маніпулятивних стратегій у юридичній промові та має на меті задоволення інтересів влади.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Akopova, A. (2013) Linguistic Manipulation: Definition and Types. IJCRSEE, 1(2), 78-82.
Algan, B. (2008). The Brand New Version of Article 301 of the Turkish Penal Code and the Future Freedom of Expression Cases in Turkey. German Law Journal, 09(12), 2237-2252. Retrieved December 12, 2018 from https://scholar.google.com/citations?user=fmWMKxkAAAAJ&hl=da
Berariu, E. C., & Peterlicean, A. (2016). The Power of Language in Political Discourse. Multicultural Representations. Literature and Discourse as Forms of Dialogue, 4, 188-194.
Retrieved October 10, 2018 from https://old.upm.ro/ldmd/LDMD-04/Lds/Lds%2004%2027.pdf
Bhatia, V. K. (1993). Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
Bhatia, K. L. (2010). Textbook on Legal Language and Legal Writing. Universal Law Publishing.
Retrieved September 12, 2018 from https://www.amazon.com/Textbook-Legal-Language-Writing/dp/8175348941
Braiker, H. B. (2004). Who is Pulling your Strings? How to Break the Cycle of Manipulation? NY: McGraw-Hill.
Butler, B. D. (2013). Strategies for Clarity in Legal Writing. Clarity. Journal of the International Association Promoting Plain Legal Language, 70, 31-37. Retrieved November 12, 2017 from
http://www.clarity-international.net/wp-content/uploads/2014/10/Clarity-no-70-web-bookmarked.pdf
Butler, B. D. (2015). Developing International EFL/ESL Scholarly Writers. Berlin:
De Gruyter Mouton. Retrieved November 15, 2018 from https://www.oreilly.com/library/view/developing-international-eflesl/9781501500855
Cerar, M. (2009). The Relationship between Law and Politics. Annual Survey of International & Comparative Law, 15(1), Article 3. Retrieved November 10 from https://digitalcommons.law.ggu.edu/annlsurvey/vol15/iss1/3/
Chilton, P. (2008). Political Terminology. In R. Wodak, & V. Koller (Eds.). Series: Handbooks of Applied Linguistics [HAL]: Handbook of Communication in the Public Sphere. Vol.: 4 (p. 225-242). Berlin: Walter de Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110198980. Retrieved April 1 from https://www.degruyter.com/view/books/9783110198980/9783110198980.3.225/ 9783110198 980.3.225.xml.
Danciu, V. (2014). Manipulative Marketing: Persuasion and Manipulation of the Customer through Advertising. Theoretical and Applied Economics, 2(591), 129-34.
Dotsenko, E. (1997). Psihologija manipuljacii: fenomeny, mehanizmy i zashhita [Psychology of Manipulation: Phenomena, Mechanisms and Protection]. Moscow: CheRo, MGU Publ.
Fairclough, N. (1994). Manipulation. In Encyclopedia of Language and Linguistics (p. 2360). Kidlington: Pergamon Press.
Gallie, W. B. (1956). Essentially Contested Concepts. Proceedings of the Aristotelian Society. New Series, 56, 167-198. Retrieved November 12, 2017 from https://www.scribd.com/document/
233573988/Gallie-W-B-1956a-Essentially-Contested-Concepts-Proceedings-of-the-Aristotelian-Society-Vol-56-1956-Pp-167-198
Gasparyan, S., & Kharatyan, L. (2018). Legal English. The UN Convention on Genocide as a Domain-Specific Text. Armenian Folia Anglistika. International Journal of English Studies, 1-2(18), 72-85.
Gasparyan, S. (2018). Manipulation of Ideas in and through Language. In B. Krivokapic, D. Covic, & N. Danilovic (Eds.). Law 2018: Current Problems of Law and Legal Science (pp. 333-353). Belgrade: ICIM Publishing. Retrieved from http://www.meste.org/L2018_files/Zbornik.pdf
Gasparyan, S., Paronyan, Sh., & Muradian G. (2019). The Use and Abuse of Language in the Legal Domain. Montreal: Arod Books.
Grischechko, O. (2013). Communicative Effect Achieved through Speech Acts of Manipulation. IJCRSEE, 1(2), 144-151.
Haraszti, M. (2005). Review of the Draft Turkish Penal Code: Freedom of Media Concerns. Retrieved April 1, 2020 from: https://www.osce.org/fom/14672?download=true
Hroch, M. (1996). Nationalism and National Movements: Comparing the Past and the Present of Central and Eastern Europe. Nations and Nationalism, 2(1), 35-44.
James, P. (1996). Nation Formation: Towards a Theory of Abstract Community. London: Sage.
Johnstone, B. (2002). Discourse Analysis. Oxford: Blackwell Publishing.
Kenzhekanova, K., Zhanabekova, M., & Konyrbekova, T. (2015). Manipulation in Political Discourse of Mass Media. Mediterranean Journal of Social Sciences, 4(6), 325-332.
Khudhayir, S. (2013). Manipulation of Meaning in Political Discourse. Retrieved September 13, 2017 from https://www.researchgate.net/publication/309419661_Manipulation_of_Meaning_
in_Political_Discourse
Kurzon, D. (1989) Language of the Law and Legal Language. In C. Lauren and N. Marianne (Eds.). Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines (p. 283-290). Clevedon-Philadelphia: Multilingual Matters.
Leicht, J. (2006). World Socialist web site. ICFI. Archived from the original on July 25, 2008
Linguistic Persuasion (2017) // Wikibooks. Open Book for an Open World. Retrieved November 15
from https://en.wikibooks.org/wiki/Linguistic_Persuasion
SCF. (February 15, 2018). Murat Belge, a Renowned Turkish Academic, Leaving Turkey as ‘Scholar at Risk. Retrieved from https://stockholmcf.org/murat-belge-a-renowned-turkish-academic-leaving-turkey-as-scholar-at-risk/
Orwell, G. (2006) Politics and the English Language. Peterborough: Broadview Press.
Pieper, J. (1992) Abuse of Language. Abuse of Power. San Francisco: Ignatius Press.
Richard, P., & Elder, L. (2004). The Thinker’s Guide to Fallacies: The Art of Mental Trickery and Manipulation. Foundation for Critical Thinking. Retrieved December 14, 2017 from www.criticalthinking. org
Simon, G. K. (1996). In Sheep's Clothing: Understanding and Dealing with Manipulative People. Michigan: Parkhurst Brothers Publishers Inc.
Tamvaki, E. (2009). A Law and Literature Approach to Oppression of Identity in Turkey. Retrieved December 12, 2017 from https://www.academia.edu/969531/A_law_and_literature_ approach_to_oppression_of_expressing_identity_in_Turkey
Tarasov, E. (1990). Linguistic Manipulation: Methodology and Theory. Moscow: Moscow University Press.
Troshina, N. N. (1990). Stilisticheskiye parametry tekstov massovoy kommunikatsii i realizatsiya kommunikativnoy strategii subyekta rechevogo vozdeystviya [Stylistic Parameters of Mass Communication Texts and Realization of the Communication Strategy of the Subject of Speech Manipulation]. In Rechevoye vozdeystviye v sfere massovoy kommunikatsii [Speech Manipulation in Mass Communication]. Moscow: Nauka Publ. Pp. 62–68. (In Russian)
Van Dijk, T. A. (2006). Discourse and manipulation. Discourse and Society, 17(2), 352-371. Retrieved May 10, 2018 from https://lg411.files.wordpress.com/2013/08/discourse-analysis-full.pdf
Wydick, R. C. (2005). Plain English for Lawyers. Durham, NC: Carolina Academic Press.
Опубліковано
2020-07-20
Як цитувати
Gasparyan, S. (2020). Реалізація маніпулятивних стратегій в юридичному мовленні. Когніція, комунікація, дискурс, (20), 13-26. https://doi.org/10.26565/2218-2926-2020-20-01