Реалізація маніпулятивних стратегій в юридичному мовленні
Анотація
Стаття спрямована на вивчення мовних особливостей юридичної англійської мови – різновид тематично орієнтованої мови, застосованої в соціальній сфері. Основна увага приділяється взаємодії мови і права та лінгвальному варіюванню, досягнутому завдяки маніпулятивним стратегіям, застосованим у використанні мови. Ця розвідка має на меті показати, що мовна маніпуляція може стимулювати виникнення неоднозначних виразів і двозначності навіть у юридичних документах, порушуючи основну функцію юридичної мови – передавати правдиві та чітко висловлені ідеї. Дослідження також виявляє, що використання маніпулятивних інструментів, спрямованих на досягнення практичних цілей, безпосередньо пов’язане з домінуванням і контролем над сприйняттям людей та їх інтерпретацією об’єктивних фактів. Особливий інтерес становить аналіз турецької ідентичності (турецької нації) у юридичних текстах статті 301 Кримінального кодексу Туреччини (версії 2005 та 2008 рр.), які насправді є небезпечним викликом для турецького суспільства, реальною загрозою для основного права людини на свободу вираження поглядів. Порівняльно-контрастивний підхід до джерел допомагає виявити мовні факти, що розкривають маніпулятивні стратегії, реалізовані в сумнозвісній статті 301, за допомогою якої турецькі політичні органи намагаються чинити негативний вплив на громадськість та придушувати інші думки. “Поправки”, внесені в зміненій редакції статті 301 Турецького кримінального кодексу 2008 року, не мали нічого спільного з контекстуальними поліпшеннями і, власне, були спробою ввести в оману Європейський Союз, удаючи, що турецька влада охоче прийняла його поради внести зміни до статті. Дослідження встановлює, що переважання політики над законом є згубним, оскільки, очевидно, призводить до прихованого вдавання до маніпулятивних стратегій у юридичній промові та має на меті задоволення інтересів влади.
Завантаження
Посилання
Algan, B. (2008). The Brand New Version of Article 301 of the Turkish Penal Code and the Future Freedom of Expression Cases in Turkey. German Law Journal, 09(12), 2237-2252. Retrieved December 12, 2018 from https://scholar.google.com/citations?user=fmWMKxkAAAAJ&hl=da
Berariu, E. C., & Peterlicean, A. (2016). The Power of Language in Political Discourse. Multicultural Representations. Literature and Discourse as Forms of Dialogue, 4, 188-194.
Retrieved October 10, 2018 from https://old.upm.ro/ldmd/LDMD-04/Lds/Lds%2004%2027.pdf
Bhatia, V. K. (1993). Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
Bhatia, K. L. (2010). Textbook on Legal Language and Legal Writing. Universal Law Publishing.
Retrieved September 12, 2018 from https://www.amazon.com/Textbook-Legal-Language-Writing/dp/8175348941
Braiker, H. B. (2004). Who is Pulling your Strings? How to Break the Cycle of Manipulation? NY: McGraw-Hill.
Butler, B. D. (2013). Strategies for Clarity in Legal Writing. Clarity. Journal of the International Association Promoting Plain Legal Language, 70, 31-37. Retrieved November 12, 2017 from
http://www.clarity-international.net/wp-content/uploads/2014/10/Clarity-no-70-web-bookmarked.pdf
Butler, B. D. (2015). Developing International EFL/ESL Scholarly Writers. Berlin:
De Gruyter Mouton. Retrieved November 15, 2018 from https://www.oreilly.com/library/view/developing-international-eflesl/9781501500855
Cerar, M. (2009). The Relationship between Law and Politics. Annual Survey of International & Comparative Law, 15(1), Article 3. Retrieved November 10 from https://digitalcommons.law.ggu.edu/annlsurvey/vol15/iss1/3/
Chilton, P. (2008). Political Terminology. In R. Wodak, & V. Koller (Eds.). Series: Handbooks of Applied Linguistics [HAL]: Handbook of Communication in the Public Sphere. Vol.: 4 (p. 225-242). Berlin: Walter de Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110198980. Retrieved April 1 from https://www.degruyter.com/view/books/9783110198980/9783110198980.3.225/ 9783110198 980.3.225.xml.
Danciu, V. (2014). Manipulative Marketing: Persuasion and Manipulation of the Customer through Advertising. Theoretical and Applied Economics, 2(591), 129-34.
Dotsenko, E. (1997). Psihologija manipuljacii: fenomeny, mehanizmy i zashhita [Psychology of Manipulation: Phenomena, Mechanisms and Protection]. Moscow: CheRo, MGU Publ.
Fairclough, N. (1994). Manipulation. In Encyclopedia of Language and Linguistics (p. 2360). Kidlington: Pergamon Press.
Gallie, W. B. (1956). Essentially Contested Concepts. Proceedings of the Aristotelian Society. New Series, 56, 167-198. Retrieved November 12, 2017 from https://www.scribd.com/document/
233573988/Gallie-W-B-1956a-Essentially-Contested-Concepts-Proceedings-of-the-Aristotelian-Society-Vol-56-1956-Pp-167-198
Gasparyan, S., & Kharatyan, L. (2018). Legal English. The UN Convention on Genocide as a Domain-Specific Text. Armenian Folia Anglistika. International Journal of English Studies, 1-2(18), 72-85.
Gasparyan, S. (2018). Manipulation of Ideas in and through Language. In B. Krivokapic, D. Covic, & N. Danilovic (Eds.). Law 2018: Current Problems of Law and Legal Science (pp. 333-353). Belgrade: ICIM Publishing. Retrieved from http://www.meste.org/L2018_files/Zbornik.pdf
Gasparyan, S., Paronyan, Sh., & Muradian G. (2019). The Use and Abuse of Language in the Legal Domain. Montreal: Arod Books.
Grischechko, O. (2013). Communicative Effect Achieved through Speech Acts of Manipulation. IJCRSEE, 1(2), 144-151.
Haraszti, M. (2005). Review of the Draft Turkish Penal Code: Freedom of Media Concerns. Retrieved April 1, 2020 from: https://www.osce.org/fom/14672?download=true
Hroch, M. (1996). Nationalism and National Movements: Comparing the Past and the Present of Central and Eastern Europe. Nations and Nationalism, 2(1), 35-44.
James, P. (1996). Nation Formation: Towards a Theory of Abstract Community. London: Sage.
Johnstone, B. (2002). Discourse Analysis. Oxford: Blackwell Publishing.
Kenzhekanova, K., Zhanabekova, M., & Konyrbekova, T. (2015). Manipulation in Political Discourse of Mass Media. Mediterranean Journal of Social Sciences, 4(6), 325-332.
Khudhayir, S. (2013). Manipulation of Meaning in Political Discourse. Retrieved September 13, 2017 from https://www.researchgate.net/publication/309419661_Manipulation_of_Meaning_
in_Political_Discourse
Kurzon, D. (1989) Language of the Law and Legal Language. In C. Lauren and N. Marianne (Eds.). Special Language: From Humans Thinking to Thinking Machines (p. 283-290). Clevedon-Philadelphia: Multilingual Matters.
Leicht, J. (2006). World Socialist web site. ICFI. Archived from the original on July 25, 2008
Linguistic Persuasion (2017) // Wikibooks. Open Book for an Open World. Retrieved November 15
from https://en.wikibooks.org/wiki/Linguistic_Persuasion
SCF. (February 15, 2018). Murat Belge, a Renowned Turkish Academic, Leaving Turkey as ‘Scholar at Risk. Retrieved from https://stockholmcf.org/murat-belge-a-renowned-turkish-academic-leaving-turkey-as-scholar-at-risk/
Orwell, G. (2006) Politics and the English Language. Peterborough: Broadview Press.
Pieper, J. (1992) Abuse of Language. Abuse of Power. San Francisco: Ignatius Press.
Richard, P., & Elder, L. (2004). The Thinker’s Guide to Fallacies: The Art of Mental Trickery and Manipulation. Foundation for Critical Thinking. Retrieved December 14, 2017 from www.criticalthinking. org
Simon, G. K. (1996). In Sheep's Clothing: Understanding and Dealing with Manipulative People. Michigan: Parkhurst Brothers Publishers Inc.
Tamvaki, E. (2009). A Law and Literature Approach to Oppression of Identity in Turkey. Retrieved December 12, 2017 from https://www.academia.edu/969531/A_law_and_literature_ approach_to_oppression_of_expressing_identity_in_Turkey
Tarasov, E. (1990). Linguistic Manipulation: Methodology and Theory. Moscow: Moscow University Press.
Troshina, N. N. (1990). Stilisticheskiye parametry tekstov massovoy kommunikatsii i realizatsiya kommunikativnoy strategii subyekta rechevogo vozdeystviya [Stylistic Parameters of Mass Communication Texts and Realization of the Communication Strategy of the Subject of Speech Manipulation]. In Rechevoye vozdeystviye v sfere massovoy kommunikatsii [Speech Manipulation in Mass Communication]. Moscow: Nauka Publ. Pp. 62–68. (In Russian)
Van Dijk, T. A. (2006). Discourse and manipulation. Discourse and Society, 17(2), 352-371. Retrieved May 10, 2018 from https://lg411.files.wordpress.com/2013/08/discourse-analysis-full.pdf
Wydick, R. C. (2005). Plain English for Lawyers. Durham, NC: Carolina Academic Press.
Авторське право (c) 2020 Седа Керобівна Гаспарян
![Ліцензія Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Цю роботу ліцензовано за Міжнародня ліцензія Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution Non-Commercial Non-Derivs License (CC BY-NC-ND), яка дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).