ПЛАН ВЕСІЛЛЯ, АБО ЮДЕЙСЬКА АССОЛЬ ПРОБИВАЄ СТІНУ: ЧЕСНОТНА ЖІНКА У ФІЛЬМІ РАМИ БУРШТЕЙН «ЛААВОР ЕТ ХА-КІР»

  • Борис ЗІСЕЛЬМАН Independent scholar
  • Ігор УСТЮЖИН V.N. Karazin Kharkiv National University
Ключові слова: Ассоль, Рама Бурштейн, «чеснотна жінка» (Пр. 31:10), Ханука («свято Відновлення»), ультра-ортодоксія, чудо

Анотація

Статтю присвячено другому фільму ультра-ортодоксальної американо-iзраїльської режисерки Рами Бурштейн – «Лаавор ет ха-Кір» (הקיר את לעבור,» пробити стіну», іврит; в американському прокаті – «Весільний план», 2016). Перша частина статті (що апелює до свідомості авторки) розкриває та коментує основні біблійні та рабинські джерела, на яких базується сюжет. Протагоніст «Лаавор ет ха-Кір» Міхаль – активна, смілива та винахідлива незаміжня єрусалимлянка, яка втілює найкращі єврейські якості. Єдина проблема – їй вже за тридцять, а Бог чомусь не посилає їй чоловіка, хоча вона є справжньою хасидською חיל אשת) ешет хайял) – жінкою-воіном, «чеснотною жінкою» (Пр. 31:10). Чеснотна жінка «їде далеко, щоб здобути хліб свій» (Пр. 31:14), і Міхаль використовує всі можливі не заборонені своєю релігійною практикою методи (навіть їде до України) для того, щоб на свято Хануки в Єрусалимі здійснилося ще одне чудо.
«Велике чудо було тут» у другому сторіччі до н. е. для Єхуди ха-Макабі (Юди Макавея) та його братів, і героїня очікує, що ще одно (зовсім невелике, стосовно першого)
здійсниться для неї та її нареченого за двадцять два сторіччя вiд першого – на тому ж місці, в той самий час. Вона лише має бути для цього стовідсотково готовою.
У другій частині статті критики дослухалися честертонівської поради не гаяти багато часу, пояснюючи свідому частину авторської психіки (яку сам автор має пояснити), а,
замість цього, спробувати висвітлити авторську підсвідомість і показати речі, від яких автор має вистрибнути зі штанів. Отже, оскільки ашкеназійці пішли (чи, може, навіть, походять) не тільки з Єгипту, а й з Польщі / України також (З. Фройд, П. Векслер, М. Дорфман), запропоновано наступну гіпотезу: 2016 року Р. та Я. Бурштейни (пор.: «бурштин» та «bursztyn», українською та польською) втілили на екрані свою версію добре відомої слов’янам християнської феєріі етнічного поляка А. Гриневського. Міхаль – то є сучасна ізраїльско-юдейська Ассоль. Критики наполягатимуть на цьому, навіть якщо буде доведено, що режисерка ніколи не читала «Яскраво-червоних парусів» (1916-21). Дух віє, де воліє, для того, щоб між усіма художниками всіх часів забезпечити несвідомий зв’язок (Т. С. Еліот).

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Біографії авторів

Борис ЗІСЕЛЬМАН, Independent scholar

Independent scholar

Ігор УСТЮЖИН, V.N. Karazin Kharkiv National University

PhD in Philosophy, Associate Professor,
Department of General and Applied Linguistics
V. N. Karazin Kharkiv National University
4 Svobody Sq., 61022 Kharkiv, UKRAINE
E-mail: ustyuzhyn@karazin.ua
ORCID: 000-0001-5168-9344

Посилання

Dorfman 2008: Dorfman, Michael’. Jews and Life. The Way Jews Descended from Slavs. Moskva: ACT (in Rus).

Dushi 2011: Dushi, Nava. ‘Seeking the Local, Engaging the Global: Women and Religious Oppression in a Minor film’ in: Israeli Cinema Identities in Motion. Austin: University of Texas Press. PP. 213-225.

Freud 1939: Freud, Sigmund. Moses and Monotheism (translated by Katherine Jones). Letchworth: Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis.

Green 2000: Green, Arthur. These Are The Words. A Vocabulary of Jewish Spiritual Life.

Woodstock: Jewish Lights Publishing, 2000. Grin 1978: Grin, A[leksandr]. S[tepanovich]. Crimson Sails (translated by Fainna Glagoleva) in: Grin, A[leksandr]. Crimson Sails. Moskva: Progress Publishers, 1978. PP. 13-83.

Heilman [1992]: Heilman, Samuel. Defenders of the Faith. Inside Ultra-Orthodox Jewry. New York: Shocken books.

Limmer 2018: Limmer, Seth. Enough, Already! Or, For My Sake The World Was Created [online]. Available at: https://www.chicagosinai.org/worship/sermons/enough-already-or-for-my-sake-theworld-was-created. Accessed 29 Dec., 2021.

Lyukimson 2017: Lukimson, Petr. Rama dlia Dushi [Rama for the Soul] [online]. Available at: https://jewish.ru/ru/people/culture/180281. Accessed 15 Sep., 2021.

M. Sanhedrin in: Mishnayoth. Vol. IV. Order Nezikin. Gateshead: Judaica Press, 1983. The New Jerusalem Bible. Study Edition. London: Darton, Longman and Todd, 1994. A Praise… 1984: [A Praise to a Loving Wife] in: Lyrical Poetry of the Ancient East. Moskva: Nauka. P. 132 (in Rus).

Talmud Bavli, Taanit. New York: Mesorah Publications, n. d (Schottenstein Edition).

Talmon et al. 2011: Talmon, Miri and Yaron Peleg, eds. Israeli Cinema Identities in Motion. Austin: University of Texas Press, 2011.

Wexler 1993: Wexler, Paul. The Ashkenazic Jews: A Slavo-Turkic People in Search of a Jewish Identity. Columbus: Slavica Publishers.

Опубліковано
2022-12-26
Як цитувати
ЗІСЕЛЬМАН, Б., & УСТЮЖИН, І. (2022). ПЛАН ВЕСІЛЛЯ, АБО ЮДЕЙСЬКА АССОЛЬ ПРОБИВАЄ СТІНУ: ЧЕСНОТНА ЖІНКА У ФІЛЬМІ РАМИ БУРШТЕЙН «ЛААВОР ЕТ ХА-КІР». Accents and Paradoxes of Modern Philology, 1(7), 108-121. https://doi.org/10.26565/2521-6481-2022-7-06