Компаративи як прагматичний аспект формування картини світу в гумористичному дискурсі Є. Гуцала та О. Ільченка

  • Ганна Миколаївна Ковальова Донбаська державна машинобудівна академія
  • Катерина В'ячеславівна Зубенко Донбаська державна машинобудівна академія
Ключові слова: мовна картина світу, компаративна конструкція, гумористичний дискурс, химерна проза, художній текст, прагматична значущість

Анотація

Стаття продовжує цикл публікацій автора, присвячений дослідженню прагмалінгвістики гумористичного дискурсу української химерної прози. Підкреслено думку про те, що одним із важливих завдань у вивченні прагматичних засобів вираження мовної картини світу є, зокрема, розкриття сутності творчого самовираження митця за допомогою компаративних конструкцій. З’ясовано роль прагматичної значущості порівнянь із урахуванням вербально-семантичного, лінгвокогнітивного й мотиваційного рівнів у процесі розкриття особливостей функціонування окремої компаративної одиниці з огляду на втілення авторського задуму.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Біографії авторів

Ганна Миколаївна Ковальова, Донбаська державна машинобудівна академія
кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри мовної підготовки факультету економіки та менеджменту
Катерина В'ячеславівна Зубенко, Донбаська державна машинобудівна академія
кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри мовної підготовки факультету економіки та менеджменту

Посилання

1. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи / М. М. Бахтин. — М. : Художественная литература, 1986. — 543 с.

2. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили / Р. А. Будагов. — М. : Высшая школа, 1967. — 376 с.

3. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. — М. : Наука, 1981. — 193 с.

4. Гуцало Є. П. Позичений чоловік. Приватне життя феномена : Роман-дилогія / Є. П. Гуцало. — К. : Рад. письменник, 1982. — 711 с.

5. Ільченко О. Є. Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (химер. роман з нар. уст) : в 2 т. / О. Є. Ільченко. — К. : Дніпро, 1979. — Т. 1. — 693 с.

6. Мосенкіс Ю. Л. Всесвіт у дзеркалі японської мови : Словесні символи культури Японії / Ю. Л. Мосенкіс. — К. : Видавничий дім А+С, 2005. — 352 с.

7. Новиков А. И. Семантическое расстояние в языке и тексте / А. И. Новиков, Е. И. Ярославцева. — М. : Наука, 1990. — 245 с.

8. Новиков Л. А. Избранные труды. Том I. Проблемы языкового значения / Л. А. Новиков. — М. : Изд-во РУДН, 2001. — 672 с.

9. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты / В. Н. Телия. — М. : Просвещение, 1996. — 348 с.

10. Хайрулина Р. Х. Фразеологическая картина мира : От мировидения к миропониманию / Р. Х. Хайрулина. — Уфа, 2001. — С. 40—45.

11. Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н. В. Черемисина, Н. С. Новикова // Филологические науки. — 2000. — № 1. — С. 40—48.
Як цитувати
Ковальова, Г. М., & Зубенко, К. В. (1). Компаративи як прагматичний аспект формування картини світу в гумористичному дискурсі Є. Гуцала та О. Ільченка. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія», (74), 68-71. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/6736
Номер
Розділ
Мова художнього та фольклорного тексту