The textual issues of meaning-making in theatre and film: a semiotic introduction
Анотація
The textual issues of meaning-making in theatre and film: a semiotic introduction
Завантаження
Посилання
Bakhtin, M. (1981). Forms of time and of the chronotope in the novel. In M. Holquist (Ed.) The Dialogic Imagination. Four Essays by M. M. Bakhtin (Emerson, C., & Holquist, M. Trans.) (pp. 84–258). Austin, TX: University of Texas Press.
Bakhtin, M.(2002). Rabochie zapisi 1960 – nachala 1970 godov [Notes from 1960s – beginning 1970s]. In M. Bakhtin.Sobranie sochinenii v 7 tomah [Collected works in 7 volumes]. (Vol. 6) (pp. 371–439). Moscow: Russkie slovari, Jazyki slavjanskoi kultury,.
Bakhtin, M.(2012). Razroznennye listy k «Formam vremeni i hronotopa...» [Scattered sheets to “Forms of time and of the chronotope”]. In M. Bakhtin. Sobranie sochinenii v 7 tomah (Collected works in 7 volumes).(Vol.3) (pp. 504–511). Moscow: Jazyki slavjanskih kultur.
Eco, U.(2001). Experiences in Translation (A. McEwen Transl.). Toronto–Buffalo–London: University of Toronto Press.
Esslin, M. (1987). The Field of Drama: How the Signs of Drama Create Meaning on Stage and Screen. London, Auckland, Melbourne, Singapore, Toronto: Methuen Drama.
Fischer-Lichte, E. (2008). Semiotic and Performative Dimensions of Theatre. Journal of Dramatic Theory and Criticism, 22(2), 69–81.
Holquist, M.(1994). Dialogism: Bakhtin and His World. London: Routledge.
Hven, S.(2017). Cinema and Narrative Complexity: Embodying the Fabula. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Jakobson, R. (1971). Linguistics in Relation to Other Sciences. In R.Jakobson. Selected Writings. (Vol 2). Word and Language (pp. 655–695). The Hague, Paris: Mouton.
Jenkins, H. (2006). Convergence Culture. Where Old and New Media Collide. New York, London: New York university Press.
Keunen, B. (2010). The Chronotopic Imagination in Literature and Film: Bakhtin, Bergson and Deleuze on Forms of Time. In N. Bemong, P. Borghart, M. De Dobbeleer, K. Demoen,
K. De Temmerman & B. Keunen (Eds.). Bakhtin's Theory of the Literary Chronotope: Reflections, Applications, Perspectives (pp.35–55). Gent: Academia Press.
Lotman, J. (1988). The semiotics of culture and the concept of a text. Soviet Psychology, 26(3),
52–58.
Lotman, J. (1992). Text i poliglotizm kultury [Text and cultural polyglotism]. In J. Lotman. Izbrannye statji. (Vol .I). Statji po tipologii kultury (pp. 142–147). Tallinn: Aleksandra.
Manovich, L.(2001). The Language of New Media. London, Cambridge: The MIT Press.
Morson, G. S., & Emerson, C. (1990). Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. Stanford: Stanford University Press.
Pearson, R., & Smith, A. N. (2015). Storytelling in the Media Convergence Age: Exploring Screen Narratives. Basingstoke, New York: Palgrave Macmillan.
Pethö, Á. (2010). Intermediality in Film: A Historiography of Methodologies. Film and Media Studies, 2, 39–72.
Torop, P.(2000). Intersemiosis and intersemiotic translation. European Journal for Semiotic Studies, 12(1), 71–100.
Torop, P. (2019). Cultural languages and value of chronotopical analysis. In J. Haidar & I. B. Ramos (Eds.). Fronteras semióticas de la emoción. Los procesos del sentido en las culturas. Libro homenaje a Desiderio Navarro (pp. 63–92). Mexico: ENAH, UNAM, 2018.
Wildfeuer, J. (2014). Film Discourse Interpretation: Towards a New Paradigm for Multimodal Film Analysis. New York, London: Routledge.
Авторське право (c) 2019 Тороп Пеетер
Цю роботу ліцензовано за Міжнародня ліцензія Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution Non-Commercial Non-Derivs License (CC BY-NC-ND), яка дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).