Апроксимація і метафора в італійській номінативній стратегії
Анотація
У даній статті аналізуються номінативні стратегії італійської мови і розглядаються різні випадки, які не можна описати прямими номінативними засобами. Зокрема, я розглядаю апроксимацію і метафору як два взаємодоповнюючих засоби, що використовуються мовцем для опису ситуації. Апроксимація і метафора – це семантичні категорії, що підпорядковуються певній системі правил. У відповідності до своїх специфічних семантичних властивостей апроксимативи “розширюють” семантичне поле концепту, щоб його можна було застосовувати до різних ситуацій, що призводить до нечіткого опису ситуації; метафори, навпаки, чітко ідентифікують певні аспекти нечіткої ситуації, щоб вона стала більш зрозумілою для співрозмовника. І апроксимативні, і метафоричні оператори використовуються для перевизначення концепту і зміни діапазону його застосованості. У цій статті дається визначення апроксимативів і метафор, а потім описуються їх семантичні властивості, включаючи прагматичну інформацію, яку вони передають. Я також надаю оригінальну класифікацію апроксимативів, розділяючи їх на дві різні групи – градуюючі і граничні. І апроксимативні, і метафоричні оператори дозволяють мовцям передавати своє суб’єктивне ставлення до описуваної ситуації: в цій статті аналізується відмінність в оцінці ситуації мовцем залежно від обраного оператора, бо апроксимативні і метафоричні оператори передають різні оцінки. Функції та значення апроксимативів і метафор суттєво розрізняються залежно від локальної мовної культури. Друга частина статті містить докладні ілюстрації ходу аналізу метафор, пов’язаних з їжею, в італійській мовній культурі.
Завантаження
Посилання
Adamovich, S.V. (2011). Semanticheskaja kategorija approksimacii i sistema sredstv ee vyrazhenija [Semantic category of approximation and means of its expression]. Grodno: GrGU Publ.
Arutjunova, N.D. (1999). Jazyk i mir cheloveka [The world and language of man]. Moskva: Jayzyk russkoj literatury Publ.
Dubovickaja, E.Ju. (2014). Priblizitel’nost’ i neopredelennost’: racional’nyj i irracional’nyj podhody k izucheniju [Approximation and indefiniteness: rational and irrational approaches towards learning]. Kognitivnye issledovanija jazyka. – Cognitive studies of Language, 18, 387-389. (In Russian).
Lakoff, Dzh., Dzhonson, M. (2004). Metafory kotorymi my zhivem [Metaphors we live by]. Moskva: URSS Publ.
Lakoff, G. (1973). Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts. Journal of Philosophical Logic, 2, 458-508.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago; London: The University of Chicago Press.
Lakoff, G., Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago; London: The University of Chicago Press.
Machetti, S. (2006). Uscire dal vago. Roma; Bari: Edizioni Laterza.
Mercantini, S. (2016). Semanticheskaja kategorija approksimacii i sredstva ee vyrazhenija v sovremennom ital’janskom jazyke [Semantic category of approximation and means of its expressionin modern Italian].
Unpublished candidate dissertation, Moskva, Russia. (In Russian).
Pristinskaja, T.M. (2012). Pragmaticheskij potencial konstrukcij s approksimativnoj semantikoj v hudozhestvennom tekste [Pragmatic potential of constructions with approximative semantics in literary texts]. In Sovremennye podhody k izucheniju edinic jazyka i rechi i voprosy lingvodidaktiki [Modern approaches to studying units of language and speech and linguistic didactics issues ] 195-199. (In Russian).
Wierzbicka, A. (1986). Precision in Vagueness: The Semantics of English ‘Approximatives’. Journal of Pragmatics, 10(5), 597-614.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution Non-Commercial Non-Derivs License (CC BY-NC-ND), яка дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).