Імпліцитні смисли в дискурсі: когнітивно-комунікативний підхід

  • L. R. Bezugla
Ключові слова: дискурсивна імплікація, іллокуція, імпліцитний мовленнєвий акт, інтенція, перлокуція, поле, пропозиція

Анотація

У статті із залученням когнітивно-комунікативного підходу систематизуються мовленнєвоактові імпліцитні смисли, що функціонують у німецькомовному діалогічному дискурсі. Ці смисли характеризуються інтендованістю, тобто наявністю в комунікативній інтенції адресанта перлокутивної цілі донести імпліцитний смисл до адресата. Описується когнітивно-прагматичне поле дискурсивної імплікації, що має домінанту, ядро й периферію та включає, відповідно, поліімплікативні, моноімплікативні й конвенціоналізовані мовленнєві акти.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Посилання

Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет философского изучения / И.В. Арнольд // Вопросы языкознания. – 1982. – № 4.– С. 83–91.
Багдасарян В.Х. Проблема имплицитного (логико-методологический анализ) / В.Х. Багдасарян. – Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1983. – 183 с.
Бацевич Ф.С. Про один тип прагматичних аномалій, або чим можна зіпсувати натяк? / Ф.С. Бацевич // Мовознавство. – 2000. – № 2-3.– С. 16–23.
Бєлозьорова О.М. Дискурсивні властивості мовленнєвого акту натякання (на матеріалі сучасної німецької мови): автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Бєлозьорова; ХНУ ім. В.Н. Каразіна. – Харків, 2007. – 20 с.
Бондарко А.В. Функциональная грамматика / А.В. Бондарко. – Л.: Наука, Ленинггр. отд., 1984. – 133 с.
Герасимова О.И. Косвенные высказывания и проблема конвенционализации / О.И. Герасимова // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. – Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1986. – С. 141–145.
Дементьев В.В. Непрямая коммуникация / В.В. Дементьев. – М.: Гнозис, 2006. – 376 с.
Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания / К.А. Долинин // Вопросы языкознания. – 1983. – № 6. – С. 37–47.
Имплицитность в языке и речи / отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Марьемьянов. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 200 с.
Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2002. – 333 с.
Кобозева И.М. Об одном способе косвенного информирования / И.М. Кобозева Н.И., Лауфер // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1988. – Т. 47. – № 5. – С. 462–471.
Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной импликативной семантикой в дискурсе (языковой, логический и прагматический аспекты): автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19 / Л.В. Лисоченко ; Кубанский гос. ун-т. – Краснодар, 1993. – 48 с.
Масленникова А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19, 10.02.04 / А.А. Масленникова ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб, 1999. – 35 с.
Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. – Л.: Наука, 1978. – 388 с.
Непрямая коммуникация: сб. научн. тр. / отв. ред. В.В. Дементьев. – Саратов: Колледж, 2003. – 350 с.
Нефедова Л.А. Когнитивно-типологический аспект имплицитной коммуникации (на материале французских текстов и их переводов на русский язык): автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.20 / Л.А. Нефедова ; Уральский гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2001. – 41 с.
Поспелова А.Г. Косвенные высказывания / А.Г. Поспелова // Спорные вопросы английской грамматики. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. – С. 141–153.
Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения / О.Г. Почепцов. – К., 1986. – 115 с.
Романов А.А. Иллокутивные индикаторы прямых и косвенных речевых актов / А.А. Романов // Речевые акты в лингвистике и методике. – Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. – С. 195–200.
Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность/ имплицитность выражения смыслов: мат-лы межд. научн. конф., (Калининград – Светлогорск, 15-17 сентября 2005 г.) / Рос. гос. ун-т им. И. Канта ; под ред. С.С. Ваулиной. – Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006. – 334 с.
Старикова Е.Н. Имплицитная предикативность в современном английском языке / Е.Н. Старикова. – К.: Вища школа, 1974. – 142 с.
Сусов И.П. История языкознания / И.П. Сусов. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 295 с.
Сыщиков О.С. Имплицитность в деловом дискурсе (на материале текстов коммерческих писем): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / О.С. Сыщиков ; Волгоградский гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2000. – 23 с.
Федоренко С.Е. Ироническое высказывание как один из видов небуквальных речевых актов / С.Е. Федоренко // Тверской лингвистический меридиан. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2007. – Вып. 7: В мире языка. – С. 139–143.
Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте / М.Ю. Федосюк. – М: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1988. – 84 с.
Шевченко І.С. Когнітивно-комунікативна парадигма і аналіз дискурсу / І.С. Шевченко // Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. − Харків: Константа, 2005. − С. 9–20.
Шевченко И.С. Абрис когнитивного вектора прагмалингвистики / И.С. Шевченко, И.П. Сусов, Л.Р. Безуглая // Вісник ХНУ ім. В.Н. Каразіна. – 2008. – № 811. – С. 3–7.
Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике / Е.И. Шендельс // Сб. научн. тр. МГПИЯ им. М. Тореза. – М.: Изд-во МГПИЯ, 1977. – Вып. 112. – С. 109–120.
Austin J.L. How to do things with words / J.L. Austin. – Cambridge/Mass.: Harvard Univ. Press, 1962. – 166 p.
Busse D. Konventionalisierungsstufen des Zeichengebrauchs als Ausgangspunkt semantischen Wandels / D. Busse // Diachrone Semantik und Pragmatik. – Tübingen: Niemeyer, 1991. – S. 37–65.
Carston R. Linguistic Meaning, Communicated Meaning and Cognitive Pragmatics / R. Carston // Mind and Language. – 2002. – Vol. 17. – № 1-2. – P. 127–148.
Grice H.P. Logic and Conversation / H.P. Grice // ders. Studies in the Way of Words. – Cambridge (Mass.), L.: Harvard Univ. Press, 1991. – P. 22–40.
Searle J.R. Indirekte Sprechakte / J.R. Searle // ders. Ausdruck und Bedeutung. – Fr./M.: Suhrkamp, 1982. – S. 57–79.
Sinclair M. Fitting pragmatics into the mind: Some issues in mentalist pragmatics M. Sinclair // Journal of Pragmatics. – 1995. – Vol. 23. – P. 509–539.
Sperber D. Relevance: Communication and Cognition / D. Sperber, D. Wilson. – Oxford, Cambridge: Blackwell, 1990. – 279 p.
Wunderlich D. Zur Konventionalität von Sprechhandlungen / D. Wunderlich // Linguistische Pragmatik. – Fr./M.: Athenäum, 1972. – S. 11–59.

Horváth Ö. v. Kasimir und Karoline. Ein Volksstück / Ödon von Horváth // Spectaculum 8. – Fr./M.: Suhrkamp, 1965. – S. 181–230.
Horváth Ö. v. Hin und her / Ödon von Horváth // ders. Gesammelte Werke. Bd. 3: Komödien. – Fr./M: Suhrkamp, 1978. – S. 201–272.
Beltz M. Die Frankfurter Verlobung / Matthias Beltz // Theater, Theater: Aktuelle Stücke 12. – Fr./M.: Fischer, 2002. – S. 93–144.
Müller H. Der eine und der andere. Szenische Dialoge / Helmut Müller. – München: Klett, 1995. – 55 S.
Sperr M. Landshuter Erzählungen / Martin Sperr // Wunschkonzert: Stücke aus der BRD, Österreich und der Schweiz. – M.: Raduga, 1983. – S. 265–330.
Опубліковано
2018-09-13
Як цитувати
Bezugla, L. R. (2018). Імпліцитні смисли в дискурсі: когнітивно-комунікативний підхід. Когніція, комунікація, дискурс, (1), 8-21. https://doi.org/10.26565/2218-2926-2010-01-01