Епідигматична функція квантитативних слів в англійськїй мові

  • Svitlana Oleksiyivna Shvachko Сумський державний університет
Ключові слова: квантитативні слова, нумеральні слова, димензіональні слова, поліфункціональність, мовний та мовленнєвий модуси

Анотація

У статті фокусується увага на епідигматичній функції кількісних одиниць в їх мовному та мовленнєвому модусах. Вивчається питання статусу димензіональних слів, їх дефініції, методи дослідження, їх еволюція, модифікація та подальші перспективи. Актуальність статті об‘єктивується сучасними тенденціями методології, зростаючим інтересом лінгвістів до питань самоорганізації. У роботі змодельований паттерн англійського лексико-семантичного поля кількості. Гіпотеза про характер семантичних змін знайшла підтвердження в тому, що слова зі схожим семантичним наповненням підвладні однаковим модифікаціям.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Біографія автора

Svitlana Oleksiyivna Shvachko, Сумський державний університет

Доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри теорії та практики перекладу

Посилання

1. Akulenko, V.V. [Акуленко, В. В.], Shvachko, S. O. [Швачко, С. А.], & Bukreeva, O.I. [Букреева, Е. И.] (1990). Категория количества в современных европейских языках [The category of quantity in the modern European languages]. Kyiv: Naukova dumka.

2. Anokhina, T.O. (2007). Relating translation techniques to current methodology. In: Humanistic and Pragmatic TEFL. XII International Conference of the Educational Assosiation of Teachers of English to Speakers of Other Languages in Ukraine, April 21-22, 2007. Abstracts. Kyiv: National Academy of Management.

3. Bolinger, D. (1972). Degree words. Hague, Paris: Mouton.

4. Bache, C. (1978). The Order of Premodifying Adjectives In Present-Day English. Odense: University Press.

5. Litvin, F.A. [Литвин, Ф.А.] (2005). Кванторы и слова [Quantitors and words]. In: N. D. Arutyunova [J1] (ed.). Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка. Logical analysis of language. Quantificative aspect of language [J2] (pp.201-206). Moscow: Indryuk.

6. Shvachko, S. O. [Швачко, С.О.] (2008). Квантитативні одиниці англійської мови: перекладацькі аспекти. – Посібник [The quantitative units of the English language: translation aspects. The handbook]. Vinnitza: Nova kniga.

7. Taranetz, V.G. [Таранець, В.Г.] (1999). Походження
поняття числа і його мовної реалізації (до витоків індоєвропейської прамови). – Монографія. – Видання друге. Перероблене и доповнене. [The origin of the concept of number and its linguistic realization (the origins of the Indo-European proto-language)]. Odessa: Astroprint.

8. Cookson, C. (2001). The Silent Lady. Great Britain: Mackays of Charthem.

9. Gree, A. (2002). The Dukes’s Mistress. Great Britain: Mills and Book.

10. Kelly, C.(2003). Best of Friends. London: Harper Collins Publishers.

11. Sparks, N. (2012). The Lucky One. New York: Hatchete Book Group.

12. Steel, D. (1991). Heart Beat. Great Britain: Bantam Press.
Як цитувати
Shvachko, S. O. (1). Епідигматична функція квантитативних слів в англійськїй мові. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія», (73), 54-58. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/5616
Номер
Розділ
Критичні підходи до міждисциплінарного дискурс-аналізу