Гідроніми мови фольклору як об’єкт лексикографування: деякі зауваги та настанови щодо структурних та функційних параметрів словникового опису
Анотація
Фольклор є вагомим складником національної культури, а його словесні засоби істотно сприяли на певних етапах розвитку становленню літературного різновиду української мови. Дослідження мовного багатства народної усної словесності розкриває різноманіття культурної спадщини нашого народу, сприяє зміцненню національної свідомості. Мова фольклору давно потребує спеціального цілеспрямованого лексикографічного опрацювання. Значне місце в текстах усної словесної творчості посідають власні назви, зокрема гідроніми, які, крім суто інформативної функції, у текстах фольклору інколи виконують і художньо-образну. Гідроніми давно перебувають у полі зору лінгвістів. Інтерес до їх дослідження зумовлений насамперед тим, що це один із найдавніших типів власних назв. Сьогодні укладено словники, які спрямовані на нормалізацію правопису власних назв водних об’єктів, лексикографічні праці, у яких з’ясовується етимологія цих назв. Однак мова фольклору загалом і зокрема гідроніми, уживані в ній, не були досі об’єктом більш-менш системного лексикографічного опису. Мета статті полягає в представленні зразків лексикографічної параметризації наявних у мові українського фольклору найменувань водних об’єктів. Матеріалом для словникового опису слугував різножанровий фольклорний матеріал – вилучений із казок, легенд, переказів, балад на родинно-побутову тематику, дум, історичних пісень, пісень про кохання. Встановлено, що найуживанішими в текстах українського фольклору є гідроніми, що використовуються для називання водотоків (річок). Наявні також назви озер, морів, інколи ставків, водних переправ. Такі найменування можуть безпосередньо співвідноситися з дійсністю або інколи бути витвором народної фантазії. З’ясовано, що вигадані назви здебільшого функціонують у складі пелагонімів. Здійснюючи лексикографічний опис гідронімів фольклору, насамперед спираємося на традиційну модель словникової статті. Однак зона пояснення має відбивати специфіку цих власних назв – містити геопросторові показники, вказівку на вид водного об’єкта, відбивати за наявності художню своєрідність гідроніма, вжитого у фольклорі, передавати ті додаткові відтінки (міфологічні, символічні), яких він набуває в ситуації конкретного слововживання у тому чи тому фольклорному тексті.
Завантаження
Посилання
Berezovsky, І. P. (1970). Historical songs. Kyiv: Radianskyi pysmennyk. 288 р. [in Ukrainian].
Betsenko, T. P. (2019). Introduction to toponymy: a study guide. Sumy. 151 p. [in Ukrainian].
Dey, O. I. (1986). Love songs. Kyiv: Dnipro. 367 p. [in Ukrainian].
Dey, O. I., Yasenchuk, А. Y., Ivanitsky, А. I. (1988). Ballads. Family and domestic relations. Kyiv: Naukova dumka. 528 p. [in Ukrainian].
Dyadyshcheva-Rosovetska Y. B. (2017). Hydronyms as a lingvofolkloristycal source. Odesa Linguistic Bulletin, special issue, 59-61 [in Ukrainian].
Ivasyuk, M. G., Basarab, V. S. (1973). Tales of Bukovina. Uzhhorod: Karpaty. 240 p. [in Ukrainian].
Khlanta, I. V. (1989). Fairy tales of the Carpathians. Uzhhorod: Karpaty. 418 p. [in Ukrainian].
Kolesnyk, N. S. (2010). The Danube as an element of the national conceptual sphere (based on Ukrainian song folklore). Comparative Studies of Slavic Languages and Literatures. In Memory of Academician Leonid Bulakhovsky, issue 11, 77-84 [in Ukrainian].
Koval, G. V. (2021). Poetic universe of calendar-ritual folklore of Ukrainians: autoref. thesis ... Dr. philol. Sciences: specialist 10.01.07 "Folklore". Kyiv: Institute of Ethnology of the National Academy of Sciences of Ukraine. 45 p. [in Ukrainian].
Krupenyova, T. I., Bosak, N. F. (2023). Geographical names of Ukrainian people’s dums. Scientific and educational bulletin. "Philology" series, "Pedagogy" series, "Sociology" series, "Culture and art" series, "History and archelogy" series, issue 2(8), 128-141. DOI: https: // 10.52058/2786-6165-2023-2(8)-128-141 [in Ukrainian].
Luchyk, V. V. (2014). Etymological dictionary of toponyms of Ukraine. Kyiv: VTs "Akademiia". 544 p. [in Ukrainian].
Muromtsev, I. V. (1966). Word-forming types of hydronyms (Siversky Donets basin). Kyiv: Naukova dumka. 104 p. [in Ukrainian].
Nudzha, G. A. (1969). Dumas. Kyiv: Radianskyi pysmennyk. 354 p. [in Ukrainian].
Oleynikova, H. (2019). Hydronyms as integral markers of the linguistic picture of the world. Scientific Bulletin of the Izmail State Humanitarian University. Series "Philological Sciences", 44, 41-46. DOI: https://10.31909/26168820.2019-(44)-5 [in Ukrainian].
Pushyk, S. G. (1983). The Golden Tower: Ukrainian folk tales, legends, parables, legends, riddles and sayings. Uzhhorod: Karpaty. 224 p. [in Ukrainian].
Senko, I. M. (1988). The Magic Bag Ukrainian folk tales, parables, legends, traditions, songs and proverbs, recorded by M. I. Shoplyak-Kozak. Uzhhorod: Karpaty. 170 p. [in Ukrainian].
Shkrobinets, Yu. The Mystery of the Glass Mountain: Transcarpathian Folk Tales Collected by Mykhailo Finytsky (1974). Uzhhorod: Karpaty. 190 p. [in Ukrainian].
Talanchuk, О. M., Kyslyy, F. S. (1993). Heroic epic of the Ukrainian people: a textbook. Kyiv: Lybid/ 432 p. [in Ukrainian].
Torchynska, N. (2021). Modern hydronymic studies in Polish linguistics. Scientific Bulletin of Uzhhorod University. Series: Philology, issue 1 (45), 434-440. DOI: https: // 10.24144/2663-6840/2021.1(45). 434–440 [in Ukrainian].
Tsiluyko, К. К. (Ed.) (1979). Dictionary of hydronyms of Ukraine. Kyiv: Naukova dumka. 782 p. [in Ukrainian].
Turyanitsa, Yu. D. (1979). Tales of a Village. Uzhhorod: Karpaty. 370 p. [in Ukrainian].
Yanko, M. P. (1998). Toponymic Dictionary of Ukraine: dictionary-reference. Kyiv: Znannia. 432 p. [in Ukrainian].