Увічлива адресатність і її мовна репрезентація
Анотація
У статті проаналізовано трактування категорії адресатності у науковій літературі, вказано на специфіку мовної репрезентації ввічливої адресатності в українській мові. Описано особливості категорії адресатності та її мовної репрезентації з погляду соціолінгвістичних критеріїв. Увічливу адресатність розглянуто як набір особливих мовних індикаторів, що репрезентують комунікативну взаємодію, певний інструмент впливу на адресата, що іноді є ефективнішими, ніж сама комунікація. Крім того, вказано на соціолінгвістичні, національно-культурні особливості категорії адресатності. Запропоновано ввічливу адресатність розглядати як певний прагматичний вектор, який визначає й регулює стратегію мовленнєвої поведінки мовця, що впливає на вибір і використання мовних індикаторів, специфіку використання мовних засобів вираження ввічливої адресатності. Виокремлено та описано мовні індикатори ввічливої адресатності, якими послуговується мовець з метою налагодження успішного комунікативного акту. Увиразнено, що категорія адресатності не обмежується реалізацією в межах однієї частини мови, оскільки адресатна експлікативність концентрується в займеннику, іменнику та дієслові, здатних називати або вказувати на адресата, тобто категорія адресатності є наскрізною категорією, властивою не тільки однієї частини мови. З’ясовано, що основними спеціалізованими граматичними індикаторами вираження ввічливої адресатності в українській мові є особові займенники ти, Ви, адресатно-особові дієслівні форми, кличний відмінок іменників, дієслова наказового способу слова категорії адресатності (вокатив і адресатні інтенсифікатори на зразок дорогий, шановний та ін.), у яких лексикалізовано адресатну функцію. З погляду ввічливої адресантості для репрезентації взаємин мовці використовують усталений набір мовних індикаторів, які виконують апелятивну, фатичну, регулятивну, конотативну, національно-культурну, прагматично навантажені та модально марковані. Автори доводять, що функційне навантаження ввічливої адресатносі полягає в тому, щоб підготувати умови для успішної реалізації комунікативного акту. Установлено, що семантика адресатності визначається мовленнєвим контактом, взаєминами між комунікантами, ситуацією спілкування та інтенцією мовця.
Завантаження
Посилання
Arutjunova N. D. Predlozhenie i ego smysl: leksiko-semanticheskie problemy. Moskva: Nauka, 1976. 383 s.
Arutjunova N. D. Faktor adresata. Izvestija Akademii nauk SSSR. Ser. literatury i jazyka. Moskva: Nauka, 1981. T. 40, № 4. S. 356–367.
Balandina N. F. Funkciyi i znachennya ches`ky`x pragmaty`chny`x klishe v komunikaty`vnomu konteksti: monografiya. Ky`yiv: ASMI, 2002. 332 s.
Bolotnikova A. P. Gramaty`chni indy`katory` vy`razhennya kategoriyi vvichly`vosti v ukrayins`kij movi: dy`s. … kand. filol. nauk: 10.02.01. Zaporizhzhya, 2018. 257 s.
Bacevy`ch F. S. Osnovy` komunikaty`vnoyi lingvisty`ky`: pidruchny`k. Ky`yiv: Akademiya, 2004. 344 s.
Vy`xovanecz` I.R. Nary`sy` z funkcional`nogo sy`ntaksy`su ukrayins`koyi movy`. Ky`yiv: Naukova dumka, 1992. 224 s.
Vol'vak N. P. Faktor adresata v publichnom argumentirujushhem diskurse / Cahalin. gos. un-t. Juzhno-Sahalinsk, 2004. 167 s.
Gol'din V. E. Obrashhenija: teoreticheskie problemy. 2 izd. Moskva: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2009. 136 s.
Zheludkova E. G. Funkcional'no-pragmaticheskij aspekt kategorii adresata: na materiale francuzskogo i russkogo jazyka: diss. ... kand. filol. nauk: 10.02.19. Kemerovo, 2004. 145 s.
Pacz L. I. Funkcional`no-semanty`chne pole adresatnosti v suchasnij ukrayins`kij movi: dy`s... kand. filol. nauk: 10.02.01. Gorlivka, 1998. 158 s.
Polonskij A. V. Kategorial'naja i funkcional'naja sushhnost' adresatnosti. Moskva, 1999. 142 s.
Ryzhova L. P. Obrashhenija kak komponent kommunikativnogo akta: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.19. Moskva, 1982. 15 s.
Sly`n`ko I. I. ta in. Sy`ntaksy`s suchasnoyi ukrayins`koyi movy`: Problemni py`tannya: navch. posibny`k. Ky`yiv: Vy`shha shkola, 1994. 670 s.
Hrakovskij V. S., Volodin A. P. Semantika i tipologija imperativa: russkij imperativ. Leningrad, 1986. 272 s.
Jakobson R. O. Shiftery, glagol'nye kategorii i russkij glagol. Principy tipologicheskogo analiza jazykov raznogo stroja. Moskwa, 1972. S. 95–113.
Brown R., Gilman A.The Pronouns of Power and Solidarity. London; New York: Pinter Publishers, 1990. 137 s.
Tomiczek E. System adresatywny współczesnego języka polskiego i niemieckiego. Wrocław, 1983. 240 s.