Форми інтермедіальності в романах М. Булгакова «Майстер і Маргарита» і Б. Пастернака «Доктор Живаго»
Анотація
В роботі аналізуються такі форми інтермедіальності, як театральність та карнавальність, в романах М. Булгакова «Майстер і Маргарита» і Б. Пастернака «Доктор Живаго», при цьому інтермедіальність розглядається як різновид інтердискурсивності. Театральність в обох творах реалізується через наявність «театральної» лексики, сценічної образності і символіки, а також на уровні побудови тексту та хронотопічної організації. Показано, що театральність у Пастернака носить «камерний», імпресіоністський характер, тоді як у Булгакова театральність є експліцитною і містить виражений карнавальний компонент. Спільним «театральним» елементом в обох романах є мотив режисури та образ режисера. Але якщо у Пастернака режисером є власне життя, то у Булгакова режисером є потойбічна сила у вигляді Воланда та його світи. В обох творах герої одночасно є акторами та глядачами, а сценою та глядацьким залом є місто. Але в тексті Булгакова, на відміну від тексту Пастернака, немає розподілу міського простору на частини. Театр в «Майстрі і Маргариті» співвідноситься з антикарнавалом, оскільки «заводить» його не народ, а карнавалізатор (Воланд). Якщо у Пастернака мотивний комплекс «театр – життя – смерть» є органічним проявом життя, то у Булгакова сполучення «театр – смерть» має зловісний, насильницький характер. На відміну від «Доктора Живаго», де остаточна «детеатралізація» має реалістичні риси, в «Майстрі і Маргариті» цей процес має характер трансцендентний. В цілому можна стверджувати, що театральність в «Докторі Живаго» нагадує театр переживання, а булгаковська буфонада схожа на театр представлення.
Завантаження
Посилання
Averintsev S. Bakhtin, smekh, khristianskaya kultura. “Rossiya ̶ Russia”. Venetsiya, 1988. № 6. С. 119–130. URL: http://www.gumer.info/ bibliotek_Buks/Literat/aver/baht_sm.php.
Bakhtin M. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaya kultura srednevekovia i Renessansa. 2-e isd. Moskva: Khudozhestvennaya literature, 1990. 543 s.
Bulgakov M. Master I Margarita. M. Bulgakov. Romany. Moskva: Sovremennik, 1989. S. 383 ̶ 749.
Vladimirova N. Intermedialnoye modelirovaniye teksta: D. Lodge. Nice Work. Vestnik Baltiiskogo federalnogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya. Pedagogika. Psichologiya. 2015. Vyp. 8. S. 126–131. URL: https:// cyberleninka.
Volosevich L. Motiv teatralnosti v povestvovanii B. L. Pasternaka “Doctor Zhivago”. Naukovi zapysky Kharkivskogo natsionalnogo pedagogichnogo universutetu im. G. S. Skovorody. Seriia: Literaturoznavstvo. 2009. Vyp. 2 (1). S. 76 ̶ 81. URL: http:// nbuv.gov.ua/ UJRN/Nzl_ 2009_2 (1) __13.
Geller L. Voskresheniye pamiati ili Slovo ob ekfrasise. Ekfrasis v russkoi literature: sb. tr. Lozanskogo simpoziuma / pod red. L. Gellera. Moskva: MIK, 2002. 216 s.
Georginova N. Intermedialnost, intertekstualnost, polifoniya [E-resource]. 2014. S. 149 ̶ 155. URL: https:// cyberleninka.ru/article/v/interdiskursivnost-intertekstualnost -polifoniya-k-sootnosheniyu- ponyatiy.
Zolian S. “Vot ya ves…: K analizu “Gamleta” Pasternaka. Daugava. 1988. 11. S. 363–375.
Isagulov N. Intermedialnost v literature: k opredekeniyu poniatiya. Materialu Vseukrainskoi naukovoi studentskoi konferentsii “Zistavne vuvchennia germanskyh ta romanskyh mov i literatur”. Donetsk: DonNU, 2011. Т. 1. S. 115–117. URL: http://www. intermediality. info/ 2013/05/ blog-post_7. htlm.
Kim Yun Ran. “Doktor Zhivago” B. Pasternaka kak “tekst v tekste”. Filologicheskiie nauki. 2000. № 2. S. 3–12.
Kropivko I. Ukrainska I polska postmoderna proza (karnaval, fragmentatsiia, frontir). Kyiv, Vydavnychii dom D. Burago, 2019. 524 s.
Likhachev D. Razmyshleniia nad romanom B. Pasternaka “Doktor Zhivago”. Vzgliad: kritika, problematika, publikatsii. Moskva, Sovetskii pisatel, 1998. S. 363–375.
Ninov A. O dramaturgii i teatre Mikhaila Bulgakova. M. Bulgakov – dramaturg i hudozhestvennaya kultura ego vremeni. Sb. st. Moskva: STD RSFSR, 1988. 496 s.
Pasternak B. Doktor Zhivago. Sankt-Peterburg: Azbuka-klassika, 2005, 701 s.
Pasternak B. Okhrannaya gramota. Okhrannaya gramota. Shopen. Moskva: Sovremennik, 1989. S. 3 ̶ 90.
Peshe M. Propisnyye istiny. Lingvistika, semantika, filosofiya. Kvadratura smysla: frantsuzskaya shkola analiza diskursa. Moskva: Progress, 1999. S. 225–290.
Sedyh E. K problem intermedialnosti. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Ser. 9. Vyp. 3. Ch. II. S. 210–214.
Syvachenko G. Interdyskursyvnist yak dialog kultur. Komparatuvni doslidzhennia slov’yanskyh mov ta literatur. Kyiv: Osvita Ukrainy, 2015. S. 363–368.
Sintsov E. Khudozhestvenno-istoricheskaya kontseptsiya vlasti M. Bulgakova (roman “Master I Margarita”). URL: www.phil63.ru/ files/ 012% 20vest-7.doc.
Khameniuk V. “Ves mir – teatr…”: teatralnost v tvorchestve B. Pasternaka. Filоlоgicheskie nauki. Voprosy teorii I praktiki. Tambov: Gramota, 2017. № 5(71): v 3-h ch. Ch. 1. S. 34–37.
Shaimardanova R. T. Mir musyki v tvorchestve M. Bulgakova: dis. na soiskanie nauchn. stepeni kand. filol. nauk: spets. 10.01.01 “Russkaya literatura”. Ekaterinburg, 2006. 180 s. URL: http:// www. dslib. net/ russkaja-literatura/mir- muzyki-v-tvorchestve-m-bulgakova. htlm.
Shakirov S. O transmedialnosti. Mediasreda. S. 16–23. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-transmedialnosti.
Bovarskaya, Natalia. Bulgakov i Bakhtin: vzaimnoye osveshchenie. Master i Margarita, karnaval, menippeya. These de doctorat. Universite de Lausanne, Fevrier 2015. 322 с. URL: http: //serval. unil.ch. (en russe).
Raevsky-Hughes, O. The Poetics World of Boris Pasternak. Princeton: PUP, 1974. 183p.