Кросс-культурний герой у романі К. Ісігуро «Залишок дня»
Анотація
У даній статті досліджується образ головного героя роману Кадзуо Ісігуро «Залишок дня». Створений на перехресті різних культурних парадигм, роман належить до царини мультикультурної літератури, яка все більше привертає до себе увагу дослідників. Письменники-мультикультуралісти є носіями унікального світогляду, оскільки особлива міжкультурна чуттєвість, що виникає внаслідок культурного нашарування, породжує якісно новий тип творчості. Саме до такого покоління письменників належить творчість сучасного англійського письменника японського походження Кадзуо Ісігуро. Особливе положення гібридного автора, якого не можна зарахувати ні до генерації японських, ні до генерації англійських письменників, породжує неповторний авторський стиль, що поєднує у собі найкращі риси обох культур. На наш погляд, в образі головного героя можна виділити етнокультурні одиниці, що властиві як японцям, так і англійцям. Хоча ряд дослідників звертає увагу на виняткового англійську складову роману, автор насправді створює кросс-культурний образ. Англійський характер письма проявляється в зверненні до характерних рис, властивих «типовому англійцю», що беруть свій початок за часів вікторіанського роману. Це, передусім, такі риси, як відданість, працьовитість та цілеспрямованість. Східний елемент образу Стівенса проявляється в зверненні до східної філософії буддизму та втіленні засадничих принципів кодексу японських воїнів-самураїв. Втім, виокремити складові кожного національного характеру в романі важко, оскільки національна ідентичність англійців і японців має спільний набор атрибутів, що формують «проміжний простір» роману. В процесі гри автора зі сталими уявленнями про типових англійців і японців відбувається розвінчання певних етнокультурних стереотипів. Однак жонглювання стереотипами не є самоціллю, а радше слугує допоміжним засобом розкриття авторської філософії, згідно з якою психологія дворецького є не національною, а загальнолюдською ознакою.
Завантаження
Посилання
Konchakova C. Problema nacional'noj identichnosti v pozdnem tvorchestve Ch. Dikkensa : «Bol'shie nadezhdy», «Nash obshhij drug», «Tajna Jedvina Druda» : avtoreferat dis. kandidata filologicheskih nauk : 10.01.03. Voronezh, 2011. 24 s.
Korshunova E. S. «Tipichnyj anglichanin» kak literaturnyj obraz. Omskij nauchnyj vestnik. 2011. Vyp. № 3 (98). S. 98–101.
Matuzkova E. P. Ob anglijskosti. Vіsnik ONU. Ser. : Fіlologіja. 2013. T. 18, Vip. № 2 (6). S. 94–101.
Merkulova M. G., Satjukova E. G. «Anglijskost'» v otechestvennom literaturo-vedenii : teoreticheskoe osmyslenie i izuchenie ponjatija. Gumanitarnye issledovanija. 2010. Vyp. № 4 (36). S. 221–226.
Nesterenko Ju. S. Jelementy japonskoj kul'tury v romane Kadzuo Isiguro «Ne otpuskaj menja». Znanie. Ponimanie. Umenie. M. : Moskovskij gumanitarnyj universitet, 2015. Vyp. № 4. S. 326–334.
Nitobe I. Busido. Dusha Yaponii. K. : Arii, 2015. 192 s.
Stovba A. S. Obraz dvoreckogo v romane Kadzuo Isiguro «Ostatok dnja» : kross-kul'turnyj aspekt. Svіtova lіteratura na perehrestі kul'tur і civіlіzacіj : zb. nauk. prac'. Sіmferopol' : «Krims'kij Arhіv», 2012. Vip. № 6. S. 219–229.
Usenko O. P. Problema kul'turnogo ta movnogo reіmportu rannіh romanіv Kadzuo Іshіguro v Japonіju. Movnі і konceptual'nі kartini svіtu. 2013. Vip 45. C. 255–260.
Jamamoto C. Hagakurje. Izdatel'stvo «Je», 2016. 160 s.
Ishiguro K. The Remains of the Day. NY. : Vintage International Edition, 1993. 245 p.
Lodge D. The Art of Fiction. Illustrated from Classic and Modern Texts. London : Penguin Books, 1992. 240 p.
Mason G. Inspiring Images : The Influence of the Japanese Cinema on the Writing of Kazuo Ishiguro. East West Film Journal. 1989. Vol. 3. Pp. 39–52.
Sim W. Kazuo Ishiguro. London ; New York : Routledge, 2010. 187 p.