Античні форми у творчості Івана Франка (версифікаційний аспект)

  • Ірена Любомирівна Штаєр Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

Abstract

Окреслено чотири періоди у зрізі перекладацької діяльності Івана Франка з античної поезії: 1) 1873–1883 роки («Одіссея» Гомера, «Електра» Софокла, «Про природу речей» Лукреція та ін.); 1893–1894 роки («Едіп-цар» та «Едіп у Колоні» Софокла, поезії Піндара, Горація й Овідія); 1900 рік («Геро й Леандер»); 1908–1915 роки (з творів Менандра, Арістофана, Овідія та ін.). Увагу зосереджено на основних віршових формах, використаних у перекладах. У статті схарактеризовано оригінальні поетичні твори Івана Франка з античними формами та простежено еволюцію у поглядах письменника на переклад і відтворення античних віршових розмірів

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Ірена Любомирівна Штаєр, Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича
аспірант кафедри української літератури

References

1. Білик М. „Едіп цар” Софокла у перекладі Івана Франка / М. Білик // Іван Франко : статті і матеріали. — Львів : Вид-во Львів. ун-ту, 1960. — Зб. 7. — С. 301—322.

2. Бунчук Б. Віршування Івана Франка : моногр. / Борис Бунчук ; [наук. ред. д. філол. н., проф. Мельничук Б. І.] ; Чернів. держ. ун-т ім. Ю. Федьковича. — Чернівці : Рута, 2000. — 308 с.

3. Корнійчук В. Ліричний універсум І. Франка : горизонти поетики / В. Корнійчук. — Львів : Львівський національний університет ім. І. Франка, 2004. — 488 с.

4. Костенко Н. Про гекзаметр та інші форми античного вірша в українській поезії ХХ ст. / Наталія Костенко // Słowiańska Metryka Porównawcza. IX. Heksametr. Antyczne wzorce i strofy w literaturach słowiańskich. Praca zbiorowa pod redakcją Michała Łotmana i Lucylli Pszczołowskiej — Instytut badań literackich PAN Wydawnictwo. — Warszawa, 2011. — S. 190—216.

5. Лучаківський К. Взори поезії і прози для п'ятої класи цісарсько-королівської гімназії у Га-личині / К. Лучаківський. — Львів, 1894. — 175 с.

6. Лучук Т. „Із Мойрони Византійки”: Погляд через століття / Тарас Лучук // Вісник Львів-ського університету. — 2011. — Серія філологічна. — Вип. 55.– С. 254—263.

7. Содомора А. На шляху поступу : Іван Франко — перекладач античної літератури / Андрій Содомора // Дзвін. — 2009. — Чис. 5/6. — С. 137—142.

8. Соневицький М. Франкові переклади з античних авторів / М. Соневицький // Записки нау-кового товариства імені Шевченка. — Т. CLXXI. Збірник філологічної секції. — Т. 24. — Нью-Йорк ; Париж, 1959. — С. 92—142.

9. Стецюк В. Іван Франко як класичний філолог / В. Стецюк // Записки наукового товариства імені Шевченка. — Т. CLXXX. Іван Франко. Збірник доповідей для відзначення 110-річчя народин
і 50-річчя смерті Івана Франка. — Нью-Йорк ; Париж ; Сідней ; Торонто, 1967—1968. — С. 19—67.

10. Турган О. Українська література кінця ХІХ — початку ХХ ст. і античність (шляхи сприй-няття і засвоєння) / О. Д. Турган. — К. : Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, 1995. — 176 с.

11. Український дольник : колективна монографія / за ред. Н. В. Костенко ; упор. О. М. Со-бачко. — К. : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2013. — 432 с.
Published
2015-04-29
How to Cite
Штаєр, І. Л. (2015). Античні форми у творчості Івана Франка (версифікаційний аспект). The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University. Series “Philology”, 71(1127), 132-137. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/1862