A few dimensions of professional text translation – as presented in selected academic articles on text linguistics
Abstract
This article aims at showing selected translation issues which may be found in various aspects of a professional text. In recent studies on professional text translation the emphasis has been shifted from lexis as the most noticeable ingredient – as it was before, to the text as a whole. The thesis is exemplified here with articles on text linguistics written by German linguists and translated into Polish.
Downloads
References
Adamzik, Kirsten (2001): Grundfragen einer kontrastiven Textologie. – In: Adamzik, Kirsten (Hg.) (2001): Kontrastive Textologie. Untersuchungen zur deutschen und französischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Tübingen. 13-48.
Adamzik, Kirsten / Niederhauser, Jürg (1999): Fach- / Wissenschaftssprache versus Gemeinsprache im Laiendiskurs und im linguistischen Fachdiskurs. – In: Niederhauser, Jürg / Adamzik, Kirsten (Hgg.): Wissenschaftssprache und Umgangssprache im Kontakt, 15-37. – Frankfurt/M. u.a.
Antos, Gerd (2009): „Teksty ukazują wiedzę!“ O prymacie medialności w pełnym napięć obszarze pomiędzy światami tekstów i (między-)kulturowymi konstrukcjami rzeczywistości. – In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.): Lingwistyka tekstu w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Antologia tłumaczeń. Wrocław. 279-290.
Antos, Gerd (2007): „Texte machen Wissen sichtbar!“ Zum Primat der Medialität im Spannungsfeld von Textwelten und (inter-)kulturellen Wirklichkeitskonstruktionen. – In: Grucza, Franciszek / Schwenk, Hans-Jörg / Olpińska, Magdalena (Hgg.): Germanistische Wahrnehmungen der Multimedialität, Multilingualität und Multikulturalität. Warszawa. 34-45.42
Baumann, Klaus-Dieter (1992): Die Fachlichkeit von Texten als eine komplexe Vergleichsgröße. In: Baumann, Klaus-Dieter / Hartwig Kalverkämper (Hrsg.): Kontrastive Fachsprachenforschung. Tübingen, S. 29-48.
de Beaugrande, Robert (1997): Textlinguistik: Zu neuen Ufern? – In: Antos, Gerd / Tietz, Heike (Hgg.): Die Zukunft der Textlinguistik. Traditionen, Transformationen, Trends. Tübingen. 1-11.
Berdychowska, Zofia (2006): Kontrastive Analysen von Fachtexten. – In: Grucza, Franciszek (Hg.) unter Mitwirkung von Hans-Jörg Schwenk und Magdalena Olpińska: Texte. Gegenstände germanistischer Forschung und Lehre. Warszawa, S. 123-128.
Berdychowska, Zofia (2010): Stil als Fachtextkategorie. – In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Mac, Agnieszka / Smykała, Marta / Szwed, Iwona (Hgg.): Text und Stil. Frankfurt a.M., S. 91-98.
Bilut-Homplewicz, Zofia (2010): Produktion, produzieren... und Küchenzettel. Nicht nur zu Fachtermini in der Übersetzung von textlinguistischen Aufsätzen. – In: Bąk, Paweł / Sieradzka, Małgorzata / Wawrzyniak, Zdzisław (Hgg.): Texte und Translation. Frankfurt a. M., S. 187-200.
Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.) (2009): Lingwistyka tekstu w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Antologia tłumaczeń. Wrocław.
Brinker, Klaus (2002): Textsortenbeschreibung auf handlungstheoretischer Grundlage (am Beispiel des Erpresserbriefs). – In: Adamzik, Kirsten (Hg.): Texte, Diskurse, Interaktionsrollen. Analyse der Kommunikation im öffentlichen Raum. Tübingen. 41-59.
Klaus Brinker (2009): Opis rodzaju tekstu na podstawie teorii działania (na przykładzie listu od szantażysty). – In: In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.) (2009): Lingwistyka tekstu w Niemczech...., 115-131.
Göpferich, Susanne (1995): Textsorten in Naturwissenschaften und Technik. Pragmatische Typologie – Kontrastierung. Tübingen.
Grucza, Sambor (2006): Zu den Forschungsgegenständen und den Forschungszielen der Fachtextlinguistik. In: Grucza, Franciszek (Hg.) unter Mitwirkung von Hans-Jörg Schwenk und Magdalena Olpińska..., 101-122.
Heinemann, Margot (2009): Rodzaje tekstu w życiu codziennym. – In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.): Lingwistyka tekstu w Niemczech...., 97-114.
Heinemann, Margot (2000): Textsorten des Alltags. – In: Antos, Gerd / Brinker, Klaus / Heinemann, Wolfgang / Sager, Sven F. (Hgg.): Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Bd.1. Berlin / New York. 604-614.
Heinemann, Wolfgang (2000): Textsorte – Textmuster – Texttyp. – In: Antos, Gerd / Brinker, Klaus / Heinemann, Wolfgang / Sager, Sven F. (Hgg.): Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Bd. 1. Berlin / New York. 507-523.
Labocha, Janina (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce. – In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Wrocław. 45-58.
Sandig, Barbara (2000): Text als prototypisches Konzept. – In: Mangasser-Wahl, Martina (Hg.): Prototypentheorie in der Linguistik. Tübingen. 93-112.
Stolze, Radegundis (2003): Hermeneutik und Translation. Tübingen. Storrer, Angelika (2003): Kohärenz in Hypertexten. – In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 31/2. 274-292.
Storrer, Angelika (2009): Koherencja w hipertekstach. – In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.) (2009), 259-278.
Student-online – Lexikon. Available at: www.student-online.net/dictionary/action/ view/glossary
Warnke, Ingo (2002): Adieu Text – bienvenue Diskurs? Über Sinn und Zweck einer poststrukturalistischen Entgrenzung des Textbegriffs. – In: Fix, Ulla / Adamzik, Kirsten / Antos, Gerd (Hgg.): Brauchen wir einen neuen Textbegriff?: Antworten auf eine Preisfrage. Frankfurt/M. 125-141.
Warnke, Ingo (2009): Żegnaj tekście – witaj dyskursie? O sensie i celu poststrukturalistycznego uwolnienia pojęcia tekst. In: Bilut-Homplewicz, Zofia / Czachur, Waldemar / Smykała, Marta (Hgg.) (2009): Lingwistyka tekstu w Niemczech..., 343-360.
Authors, who publish with this journal, accept the following conditions:
The authors reserve the copyright of their work and transfer to the journal the right of the first publication of this work under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial Non-Derivs License (CC BY-NC-ND), which allows other persons to freely distribute a published work with mandatory reference to the authors of the original work and the first publication of the work in this journal.
Authors have the right to enter into separate additional agreements for the non-exclusive dissemination of the work in the form in which it was published by this journal (for example, to post the work in the electronic institutions' repository or to publish as part of a monograph), provided that the link to the first publication of the work in this journal is given.
The journal policy allows and encourages the authors to place the manuscripts on the Internet (for example, in the institutions' repositories or on personal websites), both before the presentation of this manuscript to the editorial board and during review procedure, as it contributes to the creation of productive scientific discussion and positively affects the efficiency and dynamics of citing the published work (see The Effect of Open Access).