«Місяць і мідяки» С. Моема як «прихований» передтекст повісті Д.Фаулза «Вежа з чорного дерева»

  • Наталія Білик Київський національний університет імені Тараса Шевченка https://orcid.org/0009-0009-8531-7712
Ключові слова: передтекст, компаративний аналіз, інтертекстуальність, роман про митця, вітальні сили, інтермедіальна референція

Анотація

Роман С. Моема «Місяць і мідяки» уперше розглянуто як передтекст повісті Д.Фаулза «Вежа з чорного дерева». Його присутність не означена цитатами, власними іменами чи іншого типу маркерами, які швидко актуалізують інтертекст, маркери менш наочні – конвенції жанру, мотиви і т. п. у «Вежі з чорного дерева» прочитуються не настільки легко, що дозволяє говорити про «Місяць і мідяки» як передтекст, умовно кажучи, прихований.

Метою дослідження є оприявнення роману Моема в ролі передтексту «Вежі з чорного дерева»  та осмислення його функціонування в цій ролі.

Наведено аргументи присутностості роману Моема у ролі передтексту в повісті Фаулза, продемонстровано форми цієї присутності та простежено її функції. Виявлено, що образ Генрі Бреслі демонструє типологічну спорідненість з протагоністами характерної для першої половини ХХ ст. моделі роману про митця, репрезентативним твором якої є «Місяць і мідяки». Цілеспрямовану увагу Фаулза до роману Моема засвідчують збіжності з ним на різних поетикальних рівнях його повісті, передусім – акцентація Фаулзом вітаїстичного первеня в образі Бреслі, який складає основу образу митця та розуміння мистецтва і у Моема. До аналізу залучено заключну новелу збірки – «Енігма», яка містить алюзії на поворотний сюжетний момент роману Моема – зникнення; вихід за межі повісті аргументовано тим, що твори у збірці Фаулза взаємоповʼязані.

Здійснений науковий пошук дозволяє говорити про цілеспрямоване залучення Фаулзом роману Моема при створенні «Вежі з чорного дерева», передусім образу Бреслі. Є всі підстави вважати, що вирішальним фактором добору цього передтексту є втілена в образі Стрікленда потужна вітальна сила, яка трактується Моемом як джерело мистецтва; ту саму позицію відстоює Генрі Бреслі в полеміці з Девідом Вільямсом. Відсутність експліцитних алюзій на «Місяць і мідяки» в повісті Фаулза підводить до висновку, що їх уникнення входило до виробленої письменником стратегії роботи з передтекстом.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Біографія автора

Наталія Білик , Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Кандидат філологічних наук, доцент кафедри зарубіжної літератури

Посилання

Alekserova I.K. (1918). A comparative analysis of the "small prose" of W.S. Maugham and J. Fowles. Bulletin of the Alfred Nobel University. Series: Philological sciences № 1 (15). P. 44–49.

Bilyk N.D. (2024). Intermediality. Kyiv : Taras Shevchenko National University of Kyiv. 173 p. URL: https://drive.google.com/file/d/133hx0uCW7ZErs7609R61Rrm5tzE4EvTi/view?usp=sharing

Bilyk N.D. (1993). "A Novel about an Artist" of the Postwar Years. English Literature in the XX-th Century. Kyiv : Lubid. С. 7–27.

Maugham S. (1989). The moon and Sixpence. The Razor’s Edge. Dnipro Publishing House. P. 20–226.

Prosalova V. A. (2019). Intertextual Analysis: Theory and Practice. Vinnytsia. 210 p.

Fowles D. (1986). The Ebony Tower. Kyiv : Dnipro Publishing House. 276 p.

Davidson A. E. (1984). "Eliduc" and "The Ebony Tower": John Fowles's Variation on a Medieval Lay. The International Fiction Review. 11 (1). P. 31–6.

Onega S. (1994). "The Ebony Tower": Text and Intertext. Miscelánea: A Journal of English and American Studies – University of Zaragoza. 15. P. 447–479.

Salys R. (1983).The Medieval Context of John Fowles’s "The Ebony Tower". Critique: Studies in Contemporary Fiction. 25 (1). P. 11–24.

Опубліковано
2025-07-01
Як цитувати
Білик , Н. (2025). «Місяць і мідяки» С. Моема як «прихований» передтекст повісті Д.Фаулза «Вежа з чорного дерева». Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Філологія», (96), 73-78. https://doi.org/10.26565/2227-1864-2025-96-10