Anthropomorphic metaphor in the english terminological system of biotechnology
Abstract
In the article the study results of one of the possible ways of term formation in the biotechnological sphere namely metaphorization and the study of the metaphors are presented. Metaphorical nominations preserve the systematicity embedded in the terminology in its construction and based on the classifications formed in this field, as well as bring their systematicity into the term system. The relevance of the study is due to the need to explain the cognitive basis of the anthropomorphic metaphor as one of the mechanisms for creating biotechnological terms in the English language.The main sources of metaphorical nominations within the field of biotechnology have been identified. In the studied term system, associative-terminal parts of the names of biotechnological processes and objects are recipient zones, and donor zones are other conceptual spheres that supply their own signs.The most productive is the HUMAN donor zone. The most effective way of creating terminological units in the biotechnological terminology based on anthropomorphic metaphorization is substantiated. The transfer of nominations from the biotechnology commonly used in the term sphere is based on similarity in form, function and analogies. The semantic groups of terms-metaphors formed on the basis of the cognitive transfer of lexemes concerning the structure of the human body, his mental states and moods, social life and mode of life, into the specialized field due to the external or functional similarity between the objects of the source field and the target field.
Downloads
References
Vasil'yeva, S. L. (2015). Morfologicheskiye osobennosti odnokomponentnykh terminov sfery biotekhnologiy v russkom i angliyskom yazykakh. [Morphological features of one-component terms in the field of biotechnology in Russian and English]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki. [Philological sciences. Questions of theory and practice]. no. 2 (44). pp. 51-54 (In Russian).
Lakoff, D., Dzhonson, M. (2008). Metafory, kotorymi my zhivom [Metaphors, We Live by] trans. from English. Ed. Baranova A.N. 2nd ed. Moscow: LKI Publishing House, 256 p (In Russian).
Myshak, E. (2016). Structural and derivational analysis of English biotechnology terminology. Cogito-Multidisciplinary Research Journal, (4), pp.131-136.
Myshak, E. (2017). The main means of formation of biotechnological terms. European Journal of Research, vol. 3 (3), pp. 19-40.
Myshak, E. (2018). Definition of the Term "Biotechnology". Cogito: Multidisciplinary Research Journal. Bucharest, vol. XX, No.4, pp. 142-149.
Rytikova, L. L. (2008). Osoblyvosti formuvannya biotekhnolohichnoyi terminolohiyi anhliysʹkoyi movy [Features of formation of biotechnological terminology of English]. Ahrarna nauka i osvita [Agrarian science and education], vol. 9, no. 3-4, pp. 122-126 (In Ukrainian).
Rohach, L. (2019). Semantic Phenomena Characterizing English Terminology of Biotechnology. Suchasni doslidzhennya z inozemnoyi filolohiyi [Contemporary Studies in Foreign Philology], no. 17, pp. 112-120.
Selivanova, O. O. (2010). Linhvistychna entsyklopediya [Linguistic Encyclopedia]. Poltava: Dovkillya-K, 844 p (In Ukrainian).
Telia, V. N. (1988). Metaforizatsiya i yeye rol' v sozdanii yazykovoy kartiny mira [Metaphorization and its role in creating a linguistic picture of the world]. Rol' chelovecheskogo faktora v yazyke. Yazyk i kartina mira [The role of the human factor in language. Language and picture of the world]. Moscow: Nauka, pp. 173-203 (In Russian).