Україномовна версія шкали оцінки посттравматичного зростання (PTGI-UA): адаптація та психометрична валідація
Анотація
Мета дослідження полягала в адаптації оригінальної шкали Posttraumatic Growth Inventory (PTGI; Tedeschi, Calhoun, 1996) для україномовного середовища та створення її української версії — Шкали оцінки посттравматичного зростання (PTGI-UA) для практичного застосування у психологічній роботі з військовослужбовцями, ветеранами та учасниками бойових дій. Методи. У рамках даного дослідження реалізовано переклад та культурну адаптацію опитувальника Posttraumatic Growth Inventory (PTGI) українською мовою, а також здійснено оцінку його психометричних характеристик. Процедура перекладу з англійської мови включала прямий та зворотний переклад. До участі у дослідженні було залучено 508 військовослужбовців-чоловіків. Початкова вибірка також включала жінок-військовослужбовців (n = 27). Однак за наявності істотної нерівномірності розподілу між групами за статтю, з метою забезпечення коректності статистичного аналізу, дані учасниць було вилучено з подальшої обробки.
Результати. У межах конфірматорного факторного аналізу було підтверджено відповідність ієрархічної моделі Шкали оцінки посттравматичного зростання (PTGI-UA) емпіричним даним. У ній посттравматичне зростання представлено як латентний фактор другого порядку, що інтегрує п’ять факторів першого порядку: особистісна сила, нові можливості, покращення стосунків, духовне зростання та цінування життя. Статистичні індекси продемонстрували високий рівень відповідності теоретичної моделі емпіричним даним (CFI = 0.997, TLI = 0.996, SRMR = 0.041, RMSEA = 0.053).
Висновок. Українська версія Шкали оцінки посттравматичного зростання (PTGI-UA) відповідає критеріям надійності та валідності і є доцільною для застосування серед україномовних військовослужбовців й ветеранів як у клінічній практиці, так і в науково-дослідницькій діяльності.