Facilitating translation activity in technical fields as a problem of computer lexicography

  • Євген Валерійович Купріянов Національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»
Keywords: computer lexicography, term, terminography, electronic dictionary, technical translation

Abstract

The present article is devoted to the translation aspects of creating electronic special-purpose dictionary. By the example of the English terminology of power machine building, semantic, lexical-grammar and syntax difficulties of its translation into Ukrainian were revealed, the stages of cognitive processing of original texts by the translator (in particular the peculiarities of realizing by terms their features in texts) were characterized as well as main structural and content elements of electronic dictionary entries were determined.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Євген Валерійович Купріянов, Національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»

кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри інтелектуальних комп’ютерних систем 

References

1. Андрианов С. Н. Некоторые вопросы построения словарей специальной терминологии / С. Н. Андрианов // Тетради переводчика. — Вып. 2. — М, 1964. — С. 78—91.

2. Базилевич В. Варіантність термінів у спеціальних двомовних словниках (на прикладі «Російсько-українського та українсько-російського словника термінів будівництва й архітектури») / Вікторія Базилевич, Стефан Жуковський, Роман Кінаш, Лев Полюга, Наталія Дрівко // Проблеми української термінології : [зб. наук. праць]. — 2010. — С. 31—33.

3. Жуковський С. Деякі проблеми перекладу українських термінів
будівництва й архітектури у двомовному словнику / Жуковський С., Кінаш Р., Полюга Л., Базилевич В., Дрівко Н. // Проблеми української термінології : [зб. наук. праць]. — 2008. — С. 56—58.

4. Карпіловська Є. Про нові слова та відповідники в перекладних словниках наукової мови / Євгенія Карпіловська, Ольга Кочерга // Проблеми української термінології : [зб. наук. праць]. — 2012. — С. 37—40.

5. Климзо Б. Н. О переводе периодической научно-технической литературы с английского языка на русский / Б. Н. Климзо // Тетради переводчика. — Вып. 13. — М., 1976. — С. 75—85.

6. Ковязина М. А. Проблемы переводной лексикографии в области нефтегазовой терминологии [Электронный ресурс] / М. А. Ковязина. — Режим доступа к статье: https://www.academia.edu/ Проблемы_переводной_ лексикографии_в_области_нефтегазовой_терминологии.

7. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых / В. Н. Комиссаров. — М. : ЧеРо, 1999. — 136 с.

8. Крылов А. И. Термин и контекст / Крылов А. И. // Языковые единицы и контекст. — Л., 1973. — С. 189—196.

9. Мальковский Г. Практика подачи квантитативных вариантов в англо-русских терминологических словарях / Г. Мальковский // Тетради переводчика. — Вып. 13. — М., 1968. — С. 112—116.

10. Пронина Р. Ф. Перевод английской научно-технической литературы [Учебное пособие] / Р. Ф. Пронина. — 3-е изд. — М., 1986. — С. 175.

11. Ремхе И. Н. Когнитивные особенности перевода научно-технического текста (на материале текстов металлургической промышленности) : автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» / И. Н. Ремхе. – Челябинск, 2007. – 25 с.

12. Реформатский А. А. Мысли о термине / А. А. Реформаторский // Современные проблемы русской терминологии. — М., 1986. — С. 163—198.

13. Толикина Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / Е. Н. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М., 1970. — С. 53—67.

14. Хорохорин Я. Г. Некоторые замечания о многозначности и недифференцированности слов в двуязычных словарях / Я. Г. Хорохорин // Тетради переводчика. — Вып. 2. — М, 1964. — С. 91—99.

15. Шуневич Б. Сучасні способи відбору термінів та укладання перекладних словників нових терміносистем / Богдан Шуневич // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. — Житомир : Вид. Жит. держ. ун-ту ім. Івана Франка, 2008. — Вип.
38. — С. 90—93.

16. Якимович К. Ю. О нормативах построения словника переводных специальных словарей / К. Ю. Якимович // Тетради переводчика. — Вып. 13. —М, 1976. — С. 106—115.

17. Benitez P. F. The cognitive shift in terminology and specialized translation : [Electronic Resource] / Pamela Faber Benitez. — Access mode to the article : http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/13039/1/MonTI_01_10.pdf.
How to Cite
Купріянов, Є. В. (1). Facilitating translation activity in technical fields as a problem of computer lexicography. The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University. Series “Philology”, (73), 179-182. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/5713
Section
Спеціальна лексика: теоретичні та практичні аспекти дослідження