The parts-of-speech classification of borrowings from Hebrew in the speech of Ukrainians living in Israel

Keywords: language contact, borrowing, donor language, recipient language, borrowings from Hebrew, language and culture, parts-of-speech, translation

Abstract

The present article is dedicated to lexical borrowings from Hebrew and, in particular, to their parts-of-speech classification. To this end, the concept of the borrowability hierarchy is utilized. The research broadens the existing literature on language contact through the analysis of a language pair that has not yet been studied. The paper aims to construct and analyze a borrowability hierarchy specifically for elements of Hebrew origin that are present in the speech of Ukrainians currently residing in Israel. For this purpose, we have analyzed and summarized previous findings regarding borrowability hierarchies and the reasons that motivate them. Similarities and differences between hierarchies proposed in scientific literature have been identified, and a hypothesis about the expected look of the hierarchy in the case of Ukrainians living in Israel has been brought forward. A parts-of-speech classification of the borrowed elements in the speech of Ukrainians has been conducted, and a corresponding hierarchy of borrowability has been formulated. It has been discovered that the overwhelming majority of borrowed items belong to the category of nouns, while interjections are the second category in terms of the frequency of borrowing. We have highlighted a limited number of borrowed adjectives and adverbs, an almost total absence of borrowed verbs and pronouns, and a total absence of borrowings, which belong to other parts-of-speech. The abundance of borrowed nouns in conjunction with a very limited number of borrowed adjectives and verbs has been identified as the main distinctive feature of the hierarchy. We have concluded that the peculiarities of the borrowing hierarchy in the case of Ukrainians living in Israel are due to three major factors. These include the unique cultural landscape of Israel, the typological distance between Hebrew and Ukrainian, and the relatively short history of the Ukrainian-speaking community in Israel. While the first point explains the large number of nouns in our sample, the latter two shed light on the near-absence of borrowed elements belonging to other parts-of-speech.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Eleonora Girina, V. N. Karazin Kharkiv National University

Іnstructor at the Department of General and Applied Linguistics

References

Popov, S. (2023). Cognitive-evolutionary theory of language: justification. Cognition, communication, discourse, 26, 123-139. [in Ukrainian]. https://doi.org/10.26565/2218-2926-2023-26-07

Appel, Rene & Muysken, Pieter. (2006). Language Contact and Bilingualism. Amsterdam University Press. [in English]. https://doi.org/10.1515/9789048504138

Bat-El, Outi & Cohen, Evan & Silber-Varod, Vered. (2019). Modern Hebrew stress: Phonology and phonetics. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics, 11, 96-118. [in English]. https://doi.org/10.1163/18776930-01101008

Doron, E. (2014). The Adjectival Construct in Hebrew. In Melnik N. (Ed.), Proceedings of IATL 29 (pp. 15-32). MIT Department of Linguistics and Philosophy. [in English].

Field, F. W. (2002). Linguistic Borrowing in Bilingual Contexts. John Benjamins Publishing Company. [in English]. https://doi.org/10.1075/sl.29.1.18oeb

Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America. University of Pennsylvania Press. [in English].

Matras, Y. (2020). Language Contact. Cambridge University Press. [in English]. https://doi.org/10.1017/CBO9780511809873

Polishchuk, G. V. (2021) Lexicographic presentation of French borrowings in English in the early 20 century. New Philology, 84, 208-214. [in English]. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-29

Poplack, S., Sankoff, D., Miller, C. (1988). The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics, 26, 47-104. [in English]. https://doi.org/10.1515/ling.1988.26.1.47

Tadmor, U. (2009) Loanwords in the world’s languages: Findings and results. In Haspelmath M., Tadmor U. (Eds.), Loanwords in world’s languages: a comparative handbook (pp. 35-54). De Gruyter Mouton. [in English]. https://doi.org/10.1515/9783110218442.55

Whitney, W. D. (1881) On Mixture in Language. Transactions of the American Philological Association, 12, 5-26. [in English]. https://doi.org/10.2307/2935666

Published
2026-05-29
How to Cite
Girina, E. (2026). The parts-of-speech classification of borrowings from Hebrew in the speech of Ukrainians living in Israel. The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University. Series “Philology”, (98), 74-79. https://doi.org/10.26565/2227-1864-2026-98-11