SOME ASPECTS OF “MISCELLANY (IZBORNIK) OF 1073” PHILOSOPHICAL TERMS TRANSLATION: ETHICS
Abstract
Research article is devoted to the research of philosophical terms “Miscellany (Izbornik) of 1073” – Old Slavic handwritten book of the 11th century. In contrast to the frequently studied fragment called “philosophical treatise” (B. Peichev) as part of “Miscellany”, the author draws attention to another fragment, namely to the chapter called “Joseph of the Maccabees”, which is a translation from Greek of certain fragments of the 4 Maccabees. Since the fragment is devoted to the issue – how passions can be guided by reflection, in addition to epistemological terms, it contains a large number of ethical terms, such as “pleasure”, “suffering”, “rationality”, “courage”, “prudence”, “justice”, etc. In fact, the fragment represents the very first attempt of translation into Slavic of the Greek ethical categories such as “φρόνησις”, “ἀνδρεία”, “σωφροσύνη”, “δικαιοσύνη”, “ἡδονὴ”, “πόνος”. Using this fragment as an example, the author of the research article shows how the Christian influences were introduced by the Slavic translator into the Platonic and Aristotelian terminological matrix, which was the basis of the fragment. Further, analysis of another group of ethical terms associated with “types of passions” (“lust”, “joy”, “fear”, “sadness”, “contempt”, “blasphemy”, “greed”, “vanity”, “grumpiness“, “envy”, etc.) shows that some of the words selected by early translator, subsequently introduced into the literary Ukrainian, can be successfully used even by a modern researcher or translator. The research made shows also an active process of incorporation of ancient philosophical ideas into native culture back in the 11th century, in particular, the Greek doctrine of the four virtues (“ἀρετή”) in Plato's interpretation with Aristotle’s modifications, the idea of leading role of reflection in the human soul, the Aristotelian doctrine on the types of passions and the like. It gives us the opportunity to evaluate the presence of philosophical component in the Kyivan Rus’ culture at the earliest period of its formation and development in a different way.
Downloads
References
Ambrose. On the Offices of Ministers, Patrologia Latina 16. сols. 23–184. (in Latin)
Anecdotes from the Greek codices. (1836). Manuscripts of libraries oxoniensium / J. A. Cramer. Vol. 3. Oxonii: Typogr. Acad, 1836. 420 p. (In Greek).
Aristotle. (2002). Aristotle. Nicomachean ethics / Αριστοτελους. Ὰικὰ Νικομάχεια / Tr. from ancient Greek V. Stavnyuk. Kyiv: Aquilon-Plus, 480 p. (In Greek and Ukrainian).
Averintsev, S. S. (1988). Rus’ and Byzantium: two types of spirituality. New world. № 7. pp. 210–220. (In Russian).
Books of Maccabees. (2014). (Translation from Ancient Greek, introduction and commentary by N. V. Braginskaya, A. N. Koval, A. I. Shmaina-Velikanova; ed. N. V. Braginskaya; scientific editor M. Tuval. Moscow: Bridges of Culture / Gesharim. 632 p. (In Russian).
Bugoslavsky, S. (1928). Anonymous tale of holy princes Boris and Glib in the North-West Rusian edition. Ukrainian-Rusian sources of the XI-XVIII centuries about the princes Boris and Glib. Кyiv: Typography of Academy of Sciences, 1928. pp. 56–71. (In Ukrainian).
Complete Collection of Russian Chronicles. (1998). Volume 2. Hypatian Codex. Moscow: Languages of Russian culture. 648 p. (In Russian).
Complete Collection of Russian Chronicles. (1997). Volume 1. Laurentian Codices. Moscow: Languages of Russian culture. 496 p. (in Russian).
Dvoretsky, I. Kh. (1958). Ancient Greek-Russian dictionary. Moscow: Publishing house of foreign and national dictionaries. Vol. 2: Μ – Ω. 1904 p. (860 p. – 2 volume). (In Russian).
Gorsky, V. S. (1988). Philosophical ideas in the culture of Kievan Rus’ XI - early XII centurie. Kiev: Scientific thought. 213 p. (In Russian).
Kurbatov, G. L. (1984). Political theory in Byzantium. Ideology of emperor’s power and aristocratic opposition. Culture of Byzantium IV - the first half of the century. Moscow: Science. pp. 98–118. (In Russian).
Kyrychok, O. B. (2007). A set of virtues of the ideal ruler. Spiritual traditions in Ukrainian culture. Kyiv: Phoenix. pp. 24–29. (In Ukrainian).
Kyrychok, O. B. (2012). Polyfunctionality of anthropological and political vocabulary in the Slavic translation of “Epistola canonica” by Gregory of Nyssa. Proceedings. Philosophy series. № 10. Ostrog: NaUOA Publishing House. pp. 162–171. (In Ukrainian).
Kyrychok, O.B. (2013). The image of the “ideal prince” as an amplification of ethical topos of ancient man. Nestor’s Studies: A Man of the Ancient Rus’. Historical, philosophical and religious aspects. Kyiv: National Kyiv-Pechersk Historical and Cultural Reserve. pp. 14–18. (In Ukrainian).
Kyrychok, O. B. (2016). Features of use and translation of ancient Slavic political terminology. Language: classical – modern – postmodern: scientific articles / National University of "Kyiv-Mohyla Academy, ed. V.M. Ozhogan. Kyiv: SPIRIT AND LETTE. Vol. 2. pp. 71–81. (In Ukrainian).
Kyrychok, O.B. (2020). SOME ASPECTS OF “MISCELLANYOF 1073”PHILOSOPHICAL TERMSTRANSLATION: PHILOSOPHY OF COGNITION. The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University, Series "Philosophy. Philosophical Peripeteias, (63), с. 89-97. https://doi.org/10.26565/2226-0994-2020-63-10. (Іn Ukrainian).
Lotman, Yu. M. (1971a). On the opposition “honor-glory” in the texts of the Kiev period. Sign Systems Studies. № 5. pp. 101–106. (In Russian).
Lotman, Yu. M. (1971b). Again about the concepts of “glory” and “honor” in the texts of the Kiev period. Sign Systems Studies.1971. No. 5. pp. 469–474. (In Russian)
Peychev Bozhidar (1977). The Philosophical Treatise in Simeon's Miscellany. Sofia, Publ. of the Bulgarian Academy of Sciences. 139 p. (in Bulgarian).
Peychev Bozhidar. (1983). Philosophical treatise in Simeon's Miscellany / Transl. from Bulg. V. S. Gorsky, ed. V. M. Nichik. Kiev. Scientific Thought. 1983. 151 p. (In Russian).
Sreznevsky, I. (1893). Materials for a dictionary of the Rus’ language based on written monuments. Published by ORYAS IAN. St. Petersburg. Printing House IAN. Vol. 1. X, 1420 p. (In Russian).
Sreznevsky, I. (1902). Materials for a dictionary of the Rus’ language based on written monuments. Published by ORYAS IAN. St. Petersburg. Printing House IAN. Vol. 2. 919 p. (In Russian).
Sreznevsky, I. (1912). Materials for a dictionary of the Rus’ language based on written monuments. Published by ORYAS IAN. St. Petersburg. Printing House IAN. Vol. 3. 1684, 272 p. (In Russian).
Svyatoslav’s Miscellany of 1073: Facsimile edition. (1983). Moscow. Book. 266 sh. (In Russian).
The Prince Svyatoslav’s Miscellany of 1073. With Greek and Latin texts (1882). Reading in the Society for the History and Antiquities of the Russian. Book. 4. 184 p. (In Russian).
Zimin, A. A. (1971). About the article by Yu. Lotman “On the opposition honor-glory in the secular texts of the Kiev period”. Sign Systems Studies. 5, 464–468. (In Russian).
Copyright (c) 2021 Олександр Киричок
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication of this work under the terms of a license Creative Commons Attribution License 4.0 International (CC BY 4.0).
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.