Ukrainian Chekhovian of the end of the XIX – early XX centuries: Mikhail and Mariya Grushevsky

  • Валентина Олексіївна Борбунюк Харківська державна академія дизайна і мистецтв
Keywords: association, interpretation, context, literary-critical heritage, translation

Abstract

The article describes the works of Mariya and Mykhaylo Grushevsky, related to the work of A.Chekhov, translation and scientific and critical reflection of his works on the pages of "Literary and scientific journal". It was shown that translations of M. Grushevska were performed at a high professional level in line with the new requirements for the translation technology of the early twentieth century, which increased attention to the purity and correctness of the Ukrainian language. The Chekhov knowledge activity of Grushevsky testifies to the soundness of philological training, profound knowledge of the subject under discussion, tolerance and constructiveness of the assessments. The research clearly demonstrates that thanks to Mykhaylo and Mariya Grushevsky, the Ukrainian nation was "conquered" / mastered one of the most prominent human cultural achievements - the Chekhov phenomenon, the foundations of the development of Ukrainian Chechen studies, the prospects for further research. The Ukrainian Chekhov project, initiated by Mikhaylo and Mariya Grushevsky, was and remains not only a continuation of the dialogue between the two cultures, but also one of the unifying cultural cultivating factors of the Ukrainian nation.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Валентина Олексіївна Борбунюк, Харківська державна академія дизайна і мистецтв

кандидат філологічних наук, доцент кафедри
українознавства

References

1. Амфитеатров А. В. В посмертные дни (О кончине А. П. Чехова) / А. В. Амфитеатров // Амфитеатров А.В. Собр. соч. – СПб., 1912. – Т. 14. – С. 13–24.

2. Бурлака Г. Ще одна грань таланту: Михайло Грушевський – літературний критик / Галина Бурлака // Грушевський, Михайло Сергійович. Твори у 50 т. / М. С. Грушевський; редкол.: П. Сохань (голов. ред.), І. Гирич та ін. – Львів : Світ, 2008. – Т.11. – C. XIII – XXXII.

3. Гехтер М. Рецензія на переклад «Страждань молодого Вертера» Й. Гете, який зробила М. Грушевська // Літературно-науковий вістник. – Т. 58. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1912. – С. 183–184.

4. Головачёва А. Г. Харьков в жизни и творчестве А. П. Чехова / А. Г. Головачёва // Вісник Харківського національного університету ім. В. Н. Каразіна. Серія: Філологія. Вип.62 . – 2011 . – С.201–213.

5. Грушевський М. Антін Чехов, некролог / М. Грушевський // Літературно-науковий вістник. – Т. ХХVІІ. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1904. – С. 114–117.

6. Грушевський М. Новини російської літератури: Л. Толстой; Чехов; Боборикін; Мамін Сибиряк і інші „сибиряки“; Потапенко; Микулич; Горкій; ювілей Бєлінського / М. Грушевський // Літературно-науковий вістник. – Т. ІV. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1898. – С. 134–150.

7. Звиняцковский В. Я. Аксиография Чехова: система ценностей «чеховского интеллигента» в жизни и творчестве писателя, в современном мире и в школьном изучении : пособие для учителя / Владимир Звиняцковский. – Винница : Нова Книга, 2012. – 416 с.

8. Звиняцьковський В. Я. Новелістика А. Чехова і М. Коцюбинського / В. Я. Звиняцьковський. – Київ : Наукова думка, 1987. – 105 с.

9. Звиняцковский В. А. Чехов и Украина (По страницам нового издания) / Владимир Звиняцковский // Радуга. – 1985. – № 1. – С. 136–140.

10. Лосиевский И. Я. «Присутствие идеала»: Чехов и русский фило¬софско-художественный. ренессанс начала ХХ в. / И. Я. Лосиевский. – Харьков, 1994. – 48 с.

11. Лосиевский И. Я. Читатель, исследователь, интерпретатор, «соавтор» (на материале работ Андрея Белого о русских писателях ХІХ – начала ХХ века) / И. Я. Лосиевский // Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія : Філологія. – 2016. – Вип. 75. – С. 125–137.

12. Никипелова Н. А. Чехов и Шекспир : мотив театра в драматичнском сюжете «Бури» и «Чайки» / Н. А. Никипелова // Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія : Філологія. – 2016. – Вип. 75. – С. 174–179.

13. Поліщук Я. Чехов в українській критиці (три інтерпретації класика) // Слово і час. – 2006. – № 1. – С. 62–71.

14. Силантьева В.И. Художественное мышление переходного времени (литература и живопись): А. П. Чехов, И. Левитан, В. Серов, К. Коровин / Силантьева В. И. – Одесса : Астро-Принт, 2000. – 352 с.

15. Торкут Н. Український шекспірівський проект – бути чи не бути? [Електронний ресурс] / Наталія Торкут // ЛітАкцент. – 27.02.2008. – Режим доступу: http://litakcent.com/2008/02/27/natalija-torkut-ukrajinskyj-shekspirivskyj-proekt-buty-chy-ne-buty/

16. Франко І. Заборона Літературно-наукового вістника в Росії / Ів. Франко // Літературно-науковий вістник. – Т. ХVІ. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1901. – С. 35–39.

17. Франко І. Зібр. творів : У 50 т. / І. Франко. – Т. 45. – К. : Наукова думка, 1986. – т. 45. – 574 c.

18. Франко І. Зібрання творів у 50 т. : Листи тт. 48 – 50 / Іван Франко. – Т. 50 (Листи 1895 – 1916). – Київ : Наукова думка, 1986. – 704 с.

19. Хроніка і бібліографія // Літературно-науковий вістник. – Т. ХVІІ. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1902. – С. 26–37.

20. Чехов А. П. Вибрані твори : пер. с рус. / А. П. Чехов. – Київ : Дніпро, 1981. – 404 с. – (Вершини світового письменства ; Т.36).

21. Чехов А. Змора : оповідання / Антін Чехов [з рос. пер. М. Грушевська]. – Львів : Українсько-руська видавнича спілка, 1904. – 200 с.

22. Чехов А. Мужики / Антін Чехов / пер. М. Грушевської // Літературно-науковий вістник. – Т. ІІ. – Львів : Наукове товариство імені Шевченка, 1898. – С. 64–99.

23. Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч. : В 18 т. Т. 3. [Рассказы, юморески, «Драма на охоте»], 1884–1885. – М. : Наука, 1976. – 624.

24. Чорнопиский М. Михайло Грушевський – літературний критик / Михайло Чорнопиский // Михайло Грушевський : Збірник наук. праць і матеріалів Міжнародної ювілейної конференції, присвяченої 125-й річниці від дня народження Михайла Грушевського. – Львів, 1994. – С. 246–256.

25. Чудаков А. П. Поэтика Чехова / А. П. Чудаков. – М. : Наука, 1971. – 292 с.

26. Шеховцова Т. А. «У него нет лишних подробностей…»: Мир Чехова. Контекст. Интертекст : монография / Т. А. Шеховцова. – Х. : ХНУ имени В. Н. Каразина, 2015. – 196 с.

27. Шеховцова Т. А. Чаепитие в Сумах и не только… (ситуация чаепития в художественном мире Чехова) // Чеховский интеллигент: статика образа – динамика культуры : сб. докл. Международных Чеховских чтений в Сумах (май 2012 – май 2013). – Суми : МакДен, 2013. – С. 72–83.

28. Шеховцова Т. А. Чеховский музей в Харькове // «Как меня принимали в Харькове»: (А. П. Чехов и украинская культура) : сб. матер. Междунар. науч. конф., посвящённой 150-летию со дня рождения А. П. Чехова. – Киев : Русское слово, 2011. – С. 88–95.

29. Шмігер Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя / Т. Шмігер. – К. : Смолоскип, 2009. – 342 с.
Published
2018-01-22
How to Cite
Борбунюк, В. О. (2018). Ukrainian Chekhovian of the end of the XIX – early XX centuries: Mikhail and Mariya Grushevsky. The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University. Series “Philology”, (77), 168-177. Retrieved from https://periodicals.karazin.ua/philology/article/view/10149
Section
Modern Literature Studies as an Experience of Reception of Ideas of Classical Philology