ЯЗЫК ЭМОЦИЙ КАК ИНТЕГРАТИВНЫЙ ФОРМАТ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЗНАНИЙ

  • Ю.Ю. Шамаєва
Ключові слова: знание, интерпретация, репрезентация, эмоция, языковая функция

Анотація

Данная статья посвящена осмыслению языка эмоций как интегративной онтологии репрезентации знаний в языке с учетом его интерпретирующей функции. Особое внимание уделяется взаимодействию репрезентативного, семиотического и интерпретационного измерений оперирования знанием посредством языка эмоций как результата реализации ним базовых когнитивной, коммуникативной и интерпретирующей функций.

 Ключевые слова: знание, интерпретация, репрезентация, эмоция, языковая функция.

 

 Шамаєва Ю.Ю. Мова емоцій як інтегративний формат репрезентації знання. Стаття присвячена осмисленню мови емоцій як інтегративної онтології репрезентації знань у мові з урахуванням її інтерпретуючої функції. Особлива увага приділяється взаємодії репрезентативного, семіотичного та інтерпретаційного вимірів оперування знаннями через мову емоцій як результата реалізації нею базових когнітивної, комунікативної та інтерпретуючої функції.

 Ключові слова: емоція, знання, інтерпретація, мовна функція, репрезентація.

 

 Shamayeva Yu.Yu. The language of emotions as an integrative format of representing knowledge. The present article focuses on analyzing the language of emotions as an integrative ontology of representing knowledge in a language, taking into account its interpreting function. A special emphasis is on the interaction of the representative, semiotic and interpretative dimensions of operating knowledge through the language of emotions as the result of its realizing the core cognitive, communicative and interpretative functions.

 Key words: emotion, knowledge, interpretation, language function, representation.

Завантаження

##plugins.generic.usageStats.noStats##
Як цитувати
Шамаєва, Ю. (1). ЯЗЫК ЭМОЦИЙ КАК ИНТЕГРАТИВНЫЙ ФОРМАТ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЗНАНИЙ. Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія: Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов, 1103(78), 25-29. вилучено із https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/2620